Культура речи. Стилистика
Шрифт:
Олицетворение – один из тех тропов, которые широко употребляются не только в художественной речи, но и в научном стиле (воздух лечит, рентген показал), публицистическом (Заговорили наши орудия. Начался обычный поединок батарей (Н. Тихонов)). Прием олицетворения используется в заголовках газетных статей («Ледовая дорожка ждет», «Солнце зажигает маяки», «Матч принес рекорды»).
Перифраза (греч. periphrasis – пересказ) – описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания, например: город
Я не без нечистых мыслей глядел на ее бюст и в то же время думал о ней:
«Выучится музыке и манерам, выйдет замуж за какого-нибудь, прости господи, грека-пиндоса, проживет серо и глупо, без всякой надобности, народит, сама не зная для чего кучу детей и умрет. Нелепая жизнь!»
Вообще, надо сказать, я был мастером комбинировать свои высокие мысли с самой низменной прозой. Мысли о загробных потемках не мешали мне отдавать должную дань бюстам и ножкам.
Перифразы могут быть общеязыковыми и индивидуальноавторскими. Общеязыковые перифразы получают устойчивый характер, фразеологизируются или находятся на пути к фразеологизации: братья наши меньшие, зеленый друг. Такие перифразы обычно экспрессивно окрашены.
Еще более выразительны индивидуально-авторские перифразы:
Унылая пора! Очей очарованье!Перифразы дают возможность писателю обратить внимание на те черты изображаемых предметов и явлений, которые для него особенно важны в художественном отношении:
Последнее, о чем следует не говорить, а просто кричать, – это о безобразном обращении с Окой – чудесной, второй после Волги нашей русской рекой, колыбелью нашей культуры, родиной многих великих людей, именами которых гордится с полным правом весь наш народ.
Перифразы могут употребляться для пояснения мало известных читателю слов, имен:
Персидский поэт Сади – лукавый и мудрый шейх из города Шираза – считал, что человек должен жить не меньше девяноста лет.
Довольно часто перифразу можно встретить в научно-популярном стиле:
Все наружные части корня, его кожица и волоски, состоят из клеток, то есть глухих пузырьков или трубочек, в стенках которые никогда нет отверстий.
Синекдоха (греч. synekdoche — соотнесение) – частный случай метонимии: обозначение целого (или йообще чего-то большего) через его часть (или вообще нечто меньшее, входящее в большее). Синекдоха – выразительное средство типизации: Наиболее употребительные виды синекдохи:
Все флаги
2) Целое в значении части – Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит:
– Ах, ты вон как! Драться каской?Ну не подлый ли народ?3) Единственное, число в значении общего и даже всеобщего:
Там стонет человек от рабства и цепей.
4) Замена числа множеством:
Мильоны вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы.
5) Замена родового понятия видовым:
Бьем грошом, /Очень хорошо!
Ну что ж,/ садись, светило!
Сравнение – вид тропа, в котором одно явление или понятие проясняется путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение может быть отнесено к первичным видам тропа, так как при перенесении значения с одного явления на другое сами эти явления не образуют нового понятия, а сохраняются как самостоятельные.
Способы выражения сравнения в русском языке [32]
Зубы их блестели, как у негров на этикетках от рома.
Они лежали как мертвые.
32
Таблица из: Львова С И, Уроки словесности. 5–9 кл.: Пособие для учителя. М.: Дрофа, 1996. С. 386.
Медленно, змейками цепей, части Добровольческой армии окружали и обходили Афинскую.
Из-за дома, где он стоял, вывернулся медно-красный, в одном тельнике, матрос, проскользнул по– кошачьи вдоль стены и сел у ног, коренастого человека, обхватил колени татуированными сильными руками, чуть прищурил рыжие, как у ястреба, глаза.