Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Оставьте нас наедине хотя бы на несколько минут, — попросила я. — Мне нужно поговорить с сэром Итаном. И уверяю вас, он не опасен мне ни в коем разе! — добавила, уже больше для Томаса, чем для мага и его подчиненных.

— Хорошо, — кивнул Грин.

Перед нами открыли двери, и я увидела помещение достаточно просторное, но заставленное покуда пустующими кроватями, только несколько из которых были сейчас заняты. Но я, устремив взор внутрь комнаты, увидела только Итана, который, к моему удивлению, мирно спал, повалившись на матрас. Один взгляд на Грина и он вывел остальных, предоставив мне возможность остаться наедине с Беррингтоном. Я дождалась,

пока за спиной закроется дверь, и лишь после шагнула вперед, остановившись у кровати, на которой лежал Итан.

Даже не знаю, почему не стала спешить и будить его. Я понимала, что лорд устал, но нам нужно было поговорить, да и я намеревалась забрать его из этого места, чтобы поселить в номере отеля, как подобало положению мужчины. Только стоя над спящим и глядя на его лицо, которое и во сне оставалось напряженным, я не могла заставить себя наклониться и коснуться его плеча. И вместо это просто стояла, глядя на Беррингтона и невольно осознавая, что мне нравится вот так смотреть на этого мужчину. Внутри что-то менялось. Я и сама не понимала, почему по венам растекается это тепло и почему я не могу оторвать взгляд от его губ, таких твердых, власть которых я уже имела несчастье ощутить. От твердого подбородка и резких скул.

А он похудел за то время, пока мы не виделись. Даже представить страшно, сколько невзгод ему пришлось пережить. Почему-то судьба Итана была мне важна. Я переживала из-за него. Именно сейчас, стоя над спящим и глядя на усталое, изможденное лицо. Все еще привлекательное, до слабости в ногах и учащенного биения сердца. До шепотка в голове, едва слышного, фраз которого было не различить.

Взгляд невольно скользнул ниже. По груди мужчины, прикрытой рубашкой из дешевой грубой ткани. Казалось, она была ему мала и почти трещала по швам на могучих плечах и широкой груди. Такой крепкой, что хотелось проверить ее на прочность. Ткнуть пальцем, пощупать… Как глупо. А я ведь не должна думать о таких вещах. Мне следует прекратить любование этим человеком. Разбудить его, как намеревалась, и поговорить. А еще лучше, отвести в отель, в свободный номер, где и выяснить причину, по которой Беррингтон оказался в положении раба, да еще и так далеко от родного дома. Кто же это так с ним поступил? А главное, как? Итан казался мне весьма разумным человеком, исключая только тот случай, когда поцеловал меня. Этого ему делать не стоило. И все же, мужчина представлялся вполне состоявшимся. Один взгляд его умных глаз говорил мне о многом. А я привыкла верить своим ощущениям.

— Сэр! — решилась. Наклонилась к Беррингтону и осторожно коснулась рукой широкого плеча, ощутив его твердость. Именно так, как себе это представляла. — Проснитесь, сэр!

Наверное, стоило обращаться к Итану, «милорд», но отчего-то язык не повернулся. А Берригнтон резко открыл глаза и, одновременно с этим, сел. От неожиданности я отпрянула на шаг назад, но встретив его взгляд, сама себя отругала за непонятную реакцию. Мне ли бояться Итана? Вот уверена я, на все сто, что Беррингтон никогда не причинит мне зла.

— Мисс Дорнан? — он встал на ноги и теперь возвышался надо мной, такой огромный и мощный, что я сама себе казалась крошечной на фоне этого мужчины.

— Мистер Грин сейчас заплатит оставшуюся сумму за вас, и вы можете быть свободны, — заявила я, а взгляд сам собой опустился на руки лорда, скованные браслетами. — Что это? — спросила, хотя догадывалась о предназначении данных предметов. Тот, кто пленил Беррингтона, подстраховался, лишив лорда

его сил и его магии, с которой он вряд ли попал бы в подобный переплет.

— Это то, что я надеюсь снять в скором времени, — пояснил быстро мужчина и неожиданно удивил меня, добавив: — Благодарю вас, мисс Дорнан за вашу помощь. Признаться, не ожидал, что мы встретимся снова, да еще и при таких позорных для меня, обстоятельствах.

— Разве я могла поступить иначе? — спросила я, вскинув подбородок, чтобы ответить ему не менее прямым взором, чем его собственный.

Взгляд Берринтона скользнул по моему лицу. Удивительный такой взгляд. Будто он увидел меня впервые.

— Я отплачу вам за добро, мисс Дорнан, — пообещал мужчина, а я подумала о том, что вряд ли его обещание исполнится. Я намеревалась устроить милорда на первый корабль, который шел в направлении большой земли. Ведь ему непременно следует вернуться домой. Впрочем, о чем это я? Кто знает, что произошло с Итаном. Возможно, он не пожелает возвращаться. Следует сначала узнать его собственные планы, а уж после предлагать дальнейшую помощь.

— Конечно, — ответила я. Затем спросила: — Что вы намерены делать дальше и, позвольте узнать, каким образом оказались в Порт-Руан, да еще и в подобном положении?

Глаза Беррингтона сверкнули. Было заметно, что отвечать мужчина не хочет. И все же он произнес:

— Давайте присядем, мисс Дорнан. В ногах правды нет. А я как могу кратко расскажу вам свою историю, если она вас так сильно интересует. По крайней мере, я могу удовлетворить любопытство своей спасительницы, — он сделал приглашающий жест рукой, и я опустилась на койку. Ту самую, на которой еще недавно спал Беррингтон и которая хранила тепло его тела. Итан же подтащил ближе вторую кровать и устроившись напротив, вытянул длинные ноги, глядя на меня открыто и без намека на недосказанность. Стало понятно, что он не собирается скрывать от меня правду своих злоключений.

— Мой брат, — Итан продемонстрировал браслеты на запястьях, — пожелал получить больше, чем я ему позволял. Вы же знакомы с Генри, не так ли, мисс Дорнан? Какого вы мнения о нем?

«Избалованный и мелочный молодой человек, который не вызывает у меня доверия!» — хотела было сказать, но вместо этого произнесла:

— Я не увидела ничего хорошего в вашем брате, милорд, — а перед глазами встала картина, на которой Генри рассказывал Итану о своем недовольстве, угрожая жениться на богатой наследнице, если старший брат не продолжит потакать его капризам. Подобное не делало честь Генри, как мужчине. Да и воспринимать его серьезно я не могла. Маленький, подлый человек с гнилым сердцем. Таким крошечным, что его едва хватает на любовь к одному единственному человеку — себе самому. Это его бог и его идеал.

— Черт подери, вы слишком мягко охарактеризовали его характер, мисс Дорнан, — невесело усмехнулся мой собеседник. А затем кратко и сжато поведал мне о том, как родной брат заманил его в ловушку, после чего хотел убить. И только жадность бандитов оставила Итану жизнь, хотя и превратила в раба, невольного и лишенного свободы и привычного мира. Но живого.

— Сама судьба, или как говорят, провидение, послало мне вас, мисс Дорнан. И поверьте, Итан Беррингтон не из тех, кто забывает добро, — закончил мужчина свой рассказ. А я еще несколько мгновений сидела, размышляя о том, как, наверное, больно и неприятно быть преданным самым близким своим человеком. Родным братом, которого любил и лелеял столько лет, заменяя ему отца.

Поделиться:
Популярные книги

Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Лисавчук Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Четвертый год

Каменистый Артем
3. Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
9.22
рейтинг книги
Четвертый год

Неудержимый. Книга XXII

Боярский Андрей
22. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXII

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7