Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В коридоре раздавался топот сапог. Илгаст Ренд глубоко вздохнул. Сложил руки на столе. Они еще дрожали.

Проделав треть пути до монастыря Яннис, Финарра Стоун и Фарор Хенд нашли первую группу беженцев. Их состояние потрясло Фарор, она с капитаном сошли с дороги, пока сотни сломленных фигур ковыляли мимо.

– Куда они идут, сир?

– На восток, сама видишь.

– Там ничего нет, - возразила Фарор.
– Кроме временного лагеря, всего лишь скромного форта из снопов

травы и сухих деревьев.

– Именно, - согласилась Финарра.
– Илгаст Ренд скоро столкнется с кошмарами снабжения.

Фарор Хенд ошеломленно качала головой: - Сир, у нас не хватит пищи. И убежищ. А зима на равнине...

– Сама всё знаю, хранительница.

– Да, сир. Прошу прощения.

– Отрицатели, можно предположить, - сказала Финарра, оглядывая изнуренных мужчин и женщин.
– Но немногие стары, мало детей, совсем нет новорожденных. Тут что-то не так, хранительница. Выбери одного - вон того, что дважды на нас взглянул - и приведи сюда. Я выужу из него правду.

– Слушаюсь, сир.
– Фарор Хенд спешилась и подошла к оборванцу, на которого указала капитан. Он ее заметил и съежился. По первому жесту отошел от прочих и похромал к ним на перебинтованных ногах.

– Не бойся, - сказала Фарор.
– Мы Хранители, хотим выслушать новости, какие у тебя есть.

Мужчина прищурился на нее и пожал плечами. Пошел вслед за ней к Финарре Стоун.

Капитан не стала терять времени.
– Вы из монастырских, сир. Какого убежища ищет ваш народ?

– Они нас отослали.

– Кто?

– Трясы. Но сначала забрали детей. Вот их сделка. Пища для нас, обещание, что дети будут в безопасности.

– А старики?

Мужчина потряс головой, словно услышал шутку.
– Отцы и матери были из лесов и от реки. Они решили остаться. Теперь все мертвы.

– Хранители не смогут вас содержать, - сказала Финарра Стоун.

Он снова пожал плечами.

– Возможно, смогут защитить от бандитов и... прочих врагов. Но не от голода и зимних холодов.

– Больше идти некуда.

– А много вас на дороге?

Мужчина кивнул, переступил с одной окровавленной ноги на другую.

– Можете идти, сир.

Они смотрели, как беженец возвращается в потрепанную колонну. Капитан резко выдохнула.
– Забрали детей.

– Сир, - сказала Фарор Хенд.
– Вы везете Шекканто и Скеленалу сообщение, что Хранители на их стороне. Но если бы Калат Хастейн узнал, что Мать и Отец культа разгоняют свою паству, делая детей горькой монетой...

– Мы доставим послание, - сказала Финарра, натягивая удила. Потом замешкалась, искоса глянув на Фарор.
– Прости, хранительница. Я делаю наше путешествие неприятным, натянутым. Вода мутна меж нами, и мне жаль.

– И мне, сир.

– Но таким мелочи ничтожны пред видом здешних бедствий.

– Да, сир.

Финарра поколебалась

и продолжила: - Когда закончишь с Легионом Хастов, Фарор Хенд, выбери место, где можно переждать.

– Сир?

– Место. Назови мне свой выбор, прежде чем уедешь, и я позабочусь, чтобы весточка была послана... тому, кому ты скажешь.

Фарор Хенд не опустила взгляда перед капитаном.
– Сир, я не дезертирую из Хранителей.

Финарра кивнула: - Понимаю. Тем не менее, придумай место...

– Убежище.

– В грядущие бури, Фарор Хенд, всем нам нужны будут такие места.

Фарор всмотрелась в капитана и кивнула: - Я подумаю, сир.

– Отлично. Ну, придется ехать по равнине - полагаю, дорога непроходима до самого монастыря Яннис.

– Вы смогли бы заключить такую сделку, сир?

Финарра кинула на нее быстрый взгляд.
– Так и не родила ребенка, не знаю что сказать. Но... если не видишь надежды, но тебе предлагают спасти детей... какой же родитель не отдаст жизнь ради спасения детей?

– Трясы отлично это поняли, думаю я. И все же... Встретив их отряд среди развалин стоянки разбойников, я услышала, что они сделали там такое же предложение, но матери перерезали горло своим чадам.

Финарра заморгала.
– Кажется крайне эгоистичным.

– Возможно, сир, некоторые ценят свободу дороже самой жизни.

– И отлично, если это собственная жизнь. Вряд ли хоть один ребенок радовался касанию клинка.

Фарор Хенд промолчала, не в силах найти возражений. Но воспоминания мучили ее.

Некоторое время они ехали медленно - почва оказалась неровной и каменистой. Наконец она сказала: - Сир, многие ночи мне снились матери и отцы, убивающие своих детей. Но им не предлагали сделок, и никакая угроза не нависала, торопя руки.

– Тревожный сон, хранительница. Если деяние их было бесцельным...

– В некотором смысле цель была, сир. С каждым зарезанным ребенком, виделось мне, росли богатства убийц - столбики монет, каменья и шелка, рабы у ног. Я видела, как они жиреют, но за окнами мелькали языки пламени... все ближе...

– Давайте выполним свои задачи, хранительница. И не будем поминать дурные сны.

Когда Финарра Стоун понудила коня идти быстрым, почти опасным аллюром, Фарор последовала ее примеру. Свет дня угасал, на тракте слева поток фигур стал бесцветным и тусклым. Вскоре сумерки поглотили их.

ДЕВЯТНАДЦАТЬ

Звуки пирушки заполнили лагерь Легиона Хастов, залетая в шатер командующего. Хунн Раал улыбался, исподволь изучая женщину напротив.
– В такое время это кажется скромным жестом, - сказал он, - но не могу отрицать, что наслаждаюсь происходящим.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть