Кузница Тьмы
Шрифт:
Райз изучал юного жреца, пытаясь понять описанную сцену. Но историк не дерзал задавать вопросов, сомневаясь в своем праве. Да и не было ответов у представшего пред ним собеседника.
– Иду к ней, онемелый и не в силах остановиться. Она уже замужем - хотя не знаю, как я узнал - но я вижу в ней жену Андариста и верховную жрицу, возлюбленную дочь Матери Тьмы. Она еще не мертва, встаю пред ней на колени и беру за руку.
– Он потряс головой, отвечая на некое невысказанное возражение.
– Иногда муж ее там, иногда нет. Она жестоко осквернена и умирает. Вижу, как жизнь покидает ее, и потом
– Всего лишь сон, - сказал Райз спокойно.
– Помнишь, Эндест, был прием и нас пригласили. Два года назад. Прежде чем лорд Андарист встретил Энесдию... то есть прежде чем он увидел в ней женщину. Скара Бандарис был там как гость Сильхаса. И капитан рассказывал, как ему предоставили гостеприимство Дома Энес на пути из вверенного гарнизона. Его позабавила дочка лорда Джаэна, ходившая с видом верховной жрицы. Такой титул Скара дал Энесдии, и твоя память исказила его во сне. Тебя не было при ней в миг смерти, Эндест. Никого там не было, кроме убийц.
Жрец яростно закивал.
– Так утверждает мир, и я с горечью благословляю его претензии на истину - когда просыпаюсь, когда вываливаюсь сюда. Но какой ответ предложишь ты мне, историк, если я нахожу смесь ее крови и пота на своих ладонях? Я осмотрел себя, раздевшись перед зеркалом. Ран на теле нет. Какими средствами излечишь ты мои чувства, если я хожу по Залу Портретов и вижу ее в совершенстве отображенный на стене образ? Верховная Жрица Энесдия. Табличка истерта, но я всё же смог прочитать...
– Такого портрета нет, жрец... погоди. Ага, ты о ее бабке, действительно верховной жрице времен до прихода Ночи. Ее звали Энесфила, она служила жрицей речному богу до реформы культа. Дружище, такова магия снов...
– А кровь?
– Ты сказал, что говоришь во сне, но голос принадлежит Матери Тьме. Прости за богохульство, но если появляется кровь на чьих-то руках, Эндест...
– Нет!
– Жрец вскочил.
– Неужели во мне не осталось воли? Мы просим ее руководства! Молимся ей! У нее нет права!
– Прости, друг. Я лишь выказал невежество, пустившись рассуждать о вопросах веры. Ты говорил с Кедорпулом?
Эндест плюхнулся на стул.
– Пошел к нему первым делом. Теперь он бежит, едва меня завидев.
– Но... почему?
Лицо юноши исказилось.
– Руки его остаются чистыми, сны невинными.
– Полагаешь, он приветствует то, что тебя приводит в гнев?
– Попроси она кровь его жизни, он сам вскроет себе горло, познав восторг щедрого дара.
– А ты не так влюблен в жертвенность.
– Когда любая молитва остается без ответа...
– он сверкнул на историка глазами. - И не смей говорить об испытаниях на прочность веры.
– Не буду, - согласился Райз Херат.
– Собственно, ступая на эту тропу, я рискую быстро избавиться от рассудка. Всего три шага - и я блуждаю, в руках множество веревок, но как распутать узлы?
– Ты смеешь отрицать веру в силу?
– Думаю, что без веры не бывает силы.
– И что ты этим выигрываешь, историк?
Райз пожал плечами.
– Свободу, подозреваю.
–
– Ну... всё, разумеется.
Жрец смотрел на него с загадочным выражением лица.
– Ты утомлен, друг. Закрывай глаза. Я буду рядом.
– А когда увидишь кровь на моих руках?
– Обниму их своими.
Глаза Эндеста наполнились слезами, но тут же сомкнулись, голова улеглась на твердую обивку спинки стула.
Райз Херат смотрел, как сон овладевает юным священником, и ждал, когда треснет маска.
Они ехали сквозь город подавленный, почти лишенный света; Орфанталь видел, что и общаются здесь напряженными голосами, а жесты резки и боязливы. Дневной сумрак вытекал из переулков вокруг главного проспекта, словно из ран. Он скакал на одной из лошадей Хиш Туллы, смирной кобыле с широкой спиной и дергающимися ушами, грива довольно коротко острижена, но заплетена в торчащие косички. Интересно, есть ли у зверя имя? Он гадал, знает ли она его, что имя значит для нее, особенно в компании других лошадей. Знает ли она имена, данные другим; и если да, какие новые формы нашла она в мире? Существует ли слабый намек, что вещи не такие, какими казались прежде, что нечто новое поселилось в голове животного?
Непонятно, почему его тревожат такие вопросы. Есть много видов беспомощности, как и много видов слепоты. Лошадь может нести на спине и героя, и негодяя. Зверь не ведает разницы и не заслуживает позора за дела господина. Дитя может идти за отцом, убивавшим ради удовольствия, или за матерью, убившей из страха, но не осознавать, в какой оказалось тени. Вопросы не задают, пока не научатся понимать; и самое худшее - со знаниями приходит понимание, что на многие вопросы может не найтись ответов.
Прямо перед ним ехали Грип Галас и Хиш Тулла, вернувшиеся с несостоявшейся свадьбы, леди еще недавно была в доспехах и при оружии, с севера доносились вести о смертях. Всё это заставило комнату, в которой жил Орфанталь, и весь дом казаться маленькими и жалкими. Грип и Хиш Тулла молчали, хотя были полны дурных новостей, а Орфанталь слишком испугался, чтобы задавать вопросы, и бежал от давящего их присутствия.
Но сегодня они сопровождают его в Цитадель, под заботу Сыновей и Дочерей Ночи. Он скоро встретит лорда Аномандера и его братьев, великих мужей, о которых говорила мама. Пусть ведутся речи о войне: он знал, что нечего страшиться среди таких героев.
Леди Хиш подъехала к нему с серьезным лицом.
– Ты познал много лишений после Дома Корлас, Орфанталь. Боюсь, неприятности еще не кончились.
Грип Галас оглянулся и снова уставился перед собой. Они были у первого моста. Краткий миг его внимания обеспокоил Орфанталя, хотя он не понимал, почему.
– Новости из Абары Делак, - продолжала дама.
– Монастырь был осажден и сожжен дотла. Увы, на том насилие не окончилось. Орфанталь, мы узнали, что твоя бабушка умерла и Дома Корлас больше нет. Прости. Мы с Грипом не пришли к согласию, сообщать ли тебе столь ужасные новости, но я боялась, что ты получишь их в Цитадели, в неудобный момент - дворец, что ждет тебя, походит на жужжащее гнездо сплетен и зачастую слова говорятся с единственной целью: увидеть, как они ужалят.