Лабиринт
Шрифт:
Когда ярость моя улеглась немного, я вновь сел к нему за стол и, понимая, что без Эвана вряд ли узнаю, что же сейчас с Элизой, заговорил с ним, но уже более сдержанно и спокойно. Я попросил его помочь мне, и он закивал, грустно улыбаясь. Я не буду вдаваться в подробности нашего разговора, Эдвард. Это был непростой и мучительный момент.
Как мог, Эван пытался донести до
То, что мы стали жертвами нечистой силы, было неоспоримо, но как действовать против этих могущественных сил? Кое-как объяснившись знаками, я понял, что сегодня вечером, с очередной проверкой, к нам приедет Уилсон и мне нужно будет притвориться спящим, чтобы не выдать себя и не навредить Эвану. Он показал, что я должен внимательно слушать, о чем пойдет разговор и я пообещал ему это.
Ближе к ночи появился этот чертов прихвостень Уилсон и мне стоило больших усилий, чтобы не вскочить с кровати и не вцепиться негодяю в глотку. Он вошел как хозяин и стал расспрашивать Эвана как обстоят дела. Он задавал вопросы, а Эван писал ответы на бумаге.
Я же лежал, отвернувшись к стене, боясь выдать себя хоть чем-то. Уилсон спросил, как долго я уже сплю и Эван написал ему, что я не приходил в себя уже три или четыре дня. Уилсон приблизился к моей кровати и кровь застыла у меня в жилах. Он поднес руку к моему носу и почувствовав дыхание, произнес:
Жив пока, но, думаю, ждать осталось недолго. Скоро с ним будет покончено.
Он приказал и дальше давать мне капли, насильно вливая их, если не удастся разбудить меня. Эван утвердительно замычал. Уилсон, довольный увиденным, похвалил его за преданность и собирался
Думаю, ты заслужил это, дорогой мой молчун! Хотя старик еще жив, и работу свою ты не закончил, но, думаю, это дело нескольких дней. Я ценю твою преданность и, так уж и быть, просьбу эту выполню!
– смеясь сказал Уилсон.
– Завтра вечером ты увидишь свою мать. Кректон привезет ее. Думаю, часа три вам хватит, чтобы наговориться?
– и, хохоча над жестокой шуткой, Уилсон покинул мой дом.
Я вскочил, трясясь от ярости и желания убить негодяя. Я спросил у Эвана, правильно ли я понял, что завтра к нам привезут его мать и он, заплакав как ребенок, закивал мне в ответ. Как я узнал, она была служанкой графини и сейчас ее жизнь зависела от того доведет ли Эван до конца порученное ему злодейство. Мой несчастный Эван, как мне было жалко его!
Я почти не спал всю следующую ночь, Эдвард, ведь встреча с матерью Эвана была так важна для всех нас. Я наконец-то смогу узнать что-то о дочери и смогу поговорить с кем-то, а ведь я не делал этого, как выяснилось, больше полугода.
Кое-как дожив до следующего вечера, мы с Эваном приготовились к встрече. К назначенному часу, я, как и предыдущим днем, лежал в кровати, делая вид, что нахожусь без сознания, а Эван сидел за накрытым столом. Услышав звук приближающейся кареты, он кинулся к двери и распахнув ее, ждал, когда появится его мать. Я услышал, как зарыдала во весь голос женщина и замычал, плача, Эван и понял, что они обнимают друг друга. Глаза мои защипало, но я сосредоточился и ждал.
Скрипучий голос Кректона раздался в доме, и я сразу же вспомнил того, кому он принадлежал. Это был тот самый одноглазый слуга, что вез нас на встречу в имение в тот роковой вечер. Бесцветным голосом он сказал, что у Эвана и его матери есть три часа и что, по истечении этого времени, он вернется за Колет - так звали мать Эвана - и отвезет ее в имение.
Конец ознакомительного фрагмента.