Лэ о Лэйтиан
Шрифт:
Семь Звезд, что поставила Варда сиять
Над Севером, там запылали опять
Светом во мраке, надеждой в беде,
Врагам Бауглира опорой везде.
– Хуан, Хуан! Вдали песню я слышу,
Песня сильна и стремится все выше;
То Берена песня летит в вышине.
Его голос я слышу, как прежде во сне
Слыхала в скитаниях.
– Так в темноте
Лутиэн прошептала. На горя мосте
Она, в плащ завернувшись, сокрытая тьмой,
Сидела
Острова Чар до его глубины
Камни огромные каждой стены
Дрожали от эха. И волки завыли,
Хуана черты недоступными были,
Он в темноте, наблюдая, лежал
И битвы суровой, безжалостной ждал.
Тот голос услышав, вмиг встал Саурон,
В плаще с капюшоном поднялся тут он
В высокую башню. И, там постояв,
Он улыбнулся, ту песню узнав.
– А! Крошка Лутиэн! Что прямо в сеть
Глупую пташку толкнуло лететь?
Моргот! Награду воздашь мне сполна,
Когда к груде сокровищ еще и она
Прибавлена будет.
– И вниз он идет,
Посланцев своих отправляет вперед.
Лутиэн еще пела. И тут волколак
С языком, окровавленным в тысяче драк,
На мосту показался; поет она вновь,
Трепещет она, и застыла в ней кровь.
Прыгнул тогда волколак этот к ней
И умер внезапно, упав средь камней.
Они приходили, один за одним,
И все были схвачены, не было им
Возврата, они рассказать не могли,
Что таится свирепая тень у земли,
У края моста, и внизу берега
Пенной водой омывает река,
Что по трупам Хуаном убитых лилась.
И медленно мощная тень поднялась
На узком мосту, силуэт тут возник
Волколака, который свиреп и велик:
Бледный Драуглуин, старый тот властелин,
Волков и кровавых зверей господин,
Он вскормлен на Эльфов телах и Людей
Сауроном под троном рукою своей.
Ныне вели не в тиши они бой,
Лай тьму ночную прорезал и вой,
Пока он. скуля, не умчался опять
Под трон, где был вскормлен, теперь умирать.
– Хуан здесь, - хрипя, перед смертью сказал,
И гордостью тут Саурон запылал.
– Пред самым могучим в бою он падет,
Пред волком, который на землю придет, -
Так он подумал, решая сейчас,
Что ныне подходит пророчества час.
Медленно вышла из крепости той
Фигура огромная в шкуре густой,
Черной от яда, глаз жутью горит
Волчьей, ужасной, во взгляде лежит
Свет много безжалостней, много страшней,
Чем свет
Его тело сильней, его пасть была шире,
Клыки его больше, чем видано в мире,
Их яд на мученье со смертью обрек.
Дыханья несется смертельный поток
Вперед перед ним. И тут уиер напев,
Ужас сковал его, вмиг налетев,
Отрава затмила глаза Лутиэн,
И ужас холодный схватил ее в плен.
Пришел Саурон, волком выйдя вперед,
Огромней, чем шли из Ангбанда ворот
На пылающий юг, что во мраке ползут,
На смертные земли убийства несут.
Он прыгнул внезапно, Хуан поскорей
В сторону прыгнул. Понесся он к ней,
К Лутиэн, что лежала, почти не дыша.
В забвенье ее шевельнулась душа,
Шевельнулась, почуяв дыхание зла;
Она слово неясное произнесла,
Плаща ее край увидал тогда он,
Споткнулся, внезапной дремотой пронзен.
Вперед прыгнул Хуан. Она отпрыгнул назад.
Под звездами дрожь вызывая, звенят
Волков на охоте пронзительный вой,
Псов убивающих лай над рекой.
То прыгнут вперед, то обратно бегут,
В бегстве притворном взлетят и падут,
Бросаясь, кусаются, в драке кружа.
Хуан вдруг вцепился, зубами держа
Противника ныне; сжал горло ему,
Жизнь сотрясая. Конца нет тому.
В тело из тела, из волка в змею,
Из чудовища в демона форму свою
Саурон изменял, но он пасть разомкнуть
Не мог, и не мог из нее ускользнуть.
Ни чары, ни копья, и ни волшебство,
Ни клык и ни темное зла колдовство
Этому псу повредить не могли,
Что охотился средь Валинора земли.
Дух этот темный, что Моргот себе
В зле подчинил, почти в этой борьбе
Покинул свой дом. Лутиэн тогда встала,
На муки его она с дрожью взирала.
– О мрачный демон, о жуткий фантом,
Полный коварством, обманом и злом,
Тут ты умрешь, и бродячий дух твой
К хозяину в страхе вернется домой,
Чтоб насмешку и ярость его выносить;
Велит он в глубинах земли тебе жить,
В стонах земли, средь пещер и средь нор
Дух твой нагой бесконечно с тех пор
Будет стенать, завывая в ночи -
Если сейчас не отдашь мне ключи
От твердыни своей, и не скажешь ты мне
Заклятье, что камни скрепляет в стене,
Слова, что к открытью твердыни ведут.
И, задыхаясь, сказал тогда тут
Он эти слова, и он был побежден,
И предал доверье хозяина он.