Лебеди остаются на Урале
Шрифт:
— Ехали целый день, ночь. Сама знаешь, какие дороги в горах.
— Конечно, утомилась. Не до сабантуя?
— Устала. Так устала…
— Расскажи, как ты живешь? С тех пор как ты уехала, я не знала, что и думать…
Камиля замахала руками, отгоняя пчелу, кружившую над головой.
— Не размахивай руками, и она не тронет тебя, — посоветовала Зифа.
Пчела, пожужжав, улетела. Со стороны Девичьей горы доносился гул.
Радость от встречи с подругой сменилась жалостью к ней.
— Живу я хорошо… Хамит любит меня и боится потерять. Я как-то сказала ему шутя: «Вот так и знай —
В душу Зифы закралось сомнение: как же так, говорит — счастлива и собирается уйти от любимого?
— А что плохого сделал Хамит, что ему надо исправляться?
Вместо ответа Камиля разрыдалась. Зифа, как и в былое время, ласково стала утешать ее:
— Если не хочешь рассказывать, не надо. Я не знала…
Вытирая слезы подруги, она подумала: «Нет, от счастья так не плачут!»
— Это я так, — оправдывалась Камиля. — После дороги я совсем не спала. Пойду домой, прилягу.
Но не ушла.
— Буран не женился еще?
Сердце Зифы заколотилось, стало трудно дышать. В душе ее родился страх. После того как Камиля обманула Бурана, он принадлежит ей, Зифе. И она никому не отдаст своего любимого! Никому в жизни не уступит! Разве она, Зифа, не достойна его любви? Разве она нехороша?
— Я пойду! — заторопилась Камиля.
Зифа не стала ее удерживать. Проводив подругу глазами, она торопливо зашагала обратно. А выйдя в поле, побежала…
И вот она снова среди подруг на празднике, Магира смеется, а Зифа ее просит:
— Не говори никому, что я уходила.
Магира весело подмигивает:
— Не бойся, никто не узнает об этом.
Девушки ходят от одного круга к другому. Они посмеиваются над женщинами, собравшимися вокруг самовара, над борцом, аккуратно укладывающим на телегу свои призы: вышитые полотенца, новые сапоги, сукно и ситец.
Сколько веселья вокруг! Женщины и девушки в разноцветных платьях, в ушах у них серьги, на груди позванивают блестящие монеты. А какая нарядная Магира! На сатиновом бордовом платье две оборки. Маленький стоячий воротник скрывает шею, узкие рукава окантованы яркой каймой. Черный бархатный камзол, расшитый бисером. Все обращают внимание на ее красные сапожки из мягкой кожи. Магира то и дело небрежным движением плеч откидывает длинные косы на спину.
Зифу не узнать, будто ее подменили. Вот девушки подошли к толпе, собравшейся вокруг танцоров.
— Нет ли здесь Хайдара? — говорит Зифа.
Хайдара не оказалось. В кругу танцевал стройный парень в полосатых шароварах, заправленных в сапожки. Из-под жиляна [14] выглядывала кремовая рубашка. При каждом движении танцора развевались концы цветного пояска.
— Смотри, Магира, у него даже отвороты сапог отделаны тесьмой.
Парень исполнял воинственный танец: он то дробно притопывал ногами, то, подражая всаднику, прыгал с подогнутыми коленями, взмахивая рукой, точно подгоняя плетью коня…
14
Жилян — верхняя мужская одежда.
По
— Я пойду плясать!
Она протиснулась в круг и громко засмеялась.
— У нас не так пляшут, а вот как!
Кольцо зрителей раздалось в стороны, и Зифа, склонив голову набок, пошла по кругу, глядя на окружающих смелыми, озорными глазами. Все дружно отбивали такт и задорно кричали:
— Эйдя, кызыкай, биеп кал! [15]
Хайдара сменил кураист. Музыкант старательно выводил на своей свирели веселую плясовую. Закрыв верхнее отверстие курая губами, он то вдыхал, то выдыхал воздух, а тонкие длинные пальцы его тем временем приплясывали на боковых отверстиях тростниковой свирели. В круг ворвался Буран, сдвинул фуражку на затылок, закружил вокруг девушки. Толпа одобрительно закричала:
15
Гей, девушка, попляши!
— Эйдя, егет, биеп кал! [16]
— Бирешма! [17]
Зифа озорно взглянула на Бурана, пошла ему навстречу.
Парень, быстро и часто подбрасывая ноги, вприсядку отступал, заманивал ее в свои объятия.
Зифа плавно поводила плечами, часто ударяла одной ногой о другую. Толпа все прибывала. Кураиста снова сменил Хайдар. Буран не выдержал бешеного темпа, остановился. Тяжело переводя дыхание, удивленно глядел на Зифу.
16
Гей, парень, попляши!
17
Не поддавайся!
А девушка продолжала танцевать. Подбежит к нему, прикроет глаза платком, потом отвернется и часто-часто затопает, громко щелкая пальцами, точно дразня и зазывая своего партнера.
Зифа летела, подгоняемая восторженными взглядами и возгласами зрителей. Она гордо несла свое ловкое тело. Короткое белое платье в синюю крапинку поднималось в вихре танца, обнажая тонко очерченные колени. Она торжествовала: Буран здесь, возле нее. Она никому не отдаст его!
Она будет плясать до тех пор, пока не подбежит Буран, не обнимет и не скажет ей: «Довольно плясать, пойдем вместе… Что останется, допляшешь на свадьбе!»
Встреча
Над крутым берегом, заросшим низкими ивами, кружились сотни птиц. Буран удивленно остановился, следя за тем, как отчаянно бились черные вороны с чайками. Чайки почти никогда не собираются в стаи, а тут вон их сколько! И ворон не меньше. Ударяя друг друга крыльями, они азартно галдели, суматошно кружились. Не насытившись борьбой в воздухе, спускались на на землю, чтобы продолжить схватку. Весь берег был усеян черными и белыми перьями.