Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенды авиаторов. Игровые сказки.
Шрифт:

— А ты как думаешь? — Хопкинс хмыкнул. — Добро пропадать не должно — это с одной стороны. А с другой — интересно было военным получать морально устаревшие штурмовики? Помните, я говорил, что советским летчикам понравилась кабина « Валти» — хороший обзор и все такое? В варианте БШ-1 кабина резко перестала быть удобной: советский плексиглас оказался, простите, мутным. Ну и так далее.

— Так куда их дели-то? — настаивал Вася.

— Передали гражданской авиации для почтовых перевозок. Там их стали называть ПС-43. В сороковом году «Аэрофлот» принял аж двадцать три машины. Но они

два года простояли под открытым небом, пока разбирались — что с ними делать. Требовалось машины подремонтировать...

— Ужас, — Вася схватился за голову. — Не поверишь, Билл, мне слушать про такое больно.

— А мне, думаешь, не больно? — Хопкинс положил руку ему на плечо. — В конце концов, эта машина все-таки послужила. Гражданским летчикам она понравилась. Надежная. С началом войны ПС-43 привлекли к военно-транспортным перевозкам. Известно, что один такой самолет неведомыми путями оказался в 69-м истребительном полку под Одессой. И ничего, сражался — вместе с четырьмя Ил-2, одним Р-5 и бывшим югославским бомбардировщиком «Савойя» S.79. При эвакуации из Одессы этот самолет развалился при посадке, хотя пилот и пассажиры не пострадали.

— А остальные?

— Кто как. Хотя их было всего пятьдесят и можно проследить судьбу каждого. С лета сорок первого года ПС-43 в основном находились во Второй эскадрилье Московской авиагруппы особого назначения. Там пришлось повозиться: пока самолеты стояли, там что-то растащили, что-то испортилось. Чинили и ставили в строй без испытаний. Возили почту и курьеров фельдслужбы. Был случай, когда на ПС-43 напал «Мессер». Пилот Минеев полчаса уворачивался от немца — и все-таки ушел!

— Во дает, — восхитился Вася.

— И сам молодец, да и повезло, — кивнул Хопкинс. — А вообще нацисты их сбивали. Поэтому на ПС-43 стали сажать бортмехаников, они же стрелки. Если возили пассажиров, то стреляли сами пассажиры. К концу сорок первого все « Валти» находились уже на фронте.

Машины погибали, одна за другой, но как-то на удивление медленно. Благодаря цельнометаллической конструкции «американец» оказался аппаратом весьма живучим. 1 января 1943 года в строю числилось четырнадцать « Валти». К декабрю того же года — двенадцать. К началу июня сорок четвертого — девять. К концу того же года — восемь.

В январе сорок пятого три таких самолета базировались во Львове — возили почту на фронт. Еще две машины — в Каунасе и Минске. Тоже летали в районы боевых действий.

— И что с ними стало? — спросил Вася.

— Их списали в том же сорок пятом. Старые, изношенные, немало потрудившиеся ПС-43, они же — « Валти». Трудяги «русские американцы». К сентябрю сорок пятого ни одной такой машины в Советском Союзе уже не осталось.

— Да, — после паузы уронил Вася, — вот ведь как бывает. Машина тоже, как человек, — иной раз до последнего делает все, что может.

— Я же говорил, что судьбы самолетов бывают интереснее человеческих, — сказал Билл Хопкинс.

— Мнение технаря, — возразил Ганс Шмульке. — Люди все-таки разнообразнее. Порой.

26. «Сипуха»

Майор

Штюльпнагель устремился к приземлившемуся Do.17Z-6.

— Что вы себе позволяете? — гневно набросился он на Вольфа, только что посадившего самолет.

Вольф вытянулся:

— Самолет получил от фройляйн Зинаиды, начальника финотдела базы герр майор! По всем правилам, герр майор!

— Гм, — поостыл Штюльпнагель. — Проверю! А мне доложили, что вы тут самовольничаете... Где «цеппелин»?

Вольф, конечно, хорошо владел собой, но при этом вопросе вытаращил глаза:

— Виноват, герр майор, где — что?

— Вы меня слышали, вахмистр! Я спрашиваю — где вы достали цеппелин и, главное, куда вы его подевали?

— Ложная тревога, герр майор! — рявкнул Вольф. Краем глаза он уже заметил Горыныча и мысленно поклялся отомстить коварному змею.

— Проверю! — обещал майор и умчался в неизвестном направлении.

Горыныч вразвалку приблизился к Вольфу.

— Закурить есть? — осведомился дракон как ни в чем не бывало.

— Горыныч! Ты с ума сошел? Какое «закурить»?

— На твоем человеческом языке я сейчас пожимаю плечами, — сообщил дракон. — То есть выражаю недоумение по поводу вопроса.

— Зачем ты сказал Карлсону, что я где-то достал цеппелин? — Вольф с трудом сдерживал негодование.

— Это была шутка, — объяснил дракон. — Изящная, не без налета старины. Фройляйн Брунгильда бы оценила, она любит старинное

— А я не оценил, — сказал Вольф.

— Да ладно тебе, ты же взял «дорнье», — примирительно сказал Горыныч. — Это практически цеппелин.

— Вообще и близко не... На что ты намекаешь?

— Не намекаю, а говорю прямо и откровенно, как это принято у нас, драконов. Клаудиус Дорнье начинал на «Цеппелин люфтшифсбау» в десятом году. Проектировал летающие лодки. Мне нравится в людях последовательность и целеустремленность, — признался дракон. — А Дорнье очень последовательно занимался цельнометаллическими машинами. Спроектировал дирижабль для трансатлантических маршрутов. Граф фон Цеппелин так был этим впечатлен, что создал отдельную фирму в Линдау, чтобы Дорнье мог там развивать свои оригинальные идеи. Ну он и развернулся: стал строить летающие лодки больших размеров. Кстати, использовал дюраль. Впервые в Германии.

— Ну, и при чем тут мой самолет? — нахмурился Вольф.

— При том, что Дорнье — молодец... — ответил дракон немного уклончиво. — Вдумчивый был человек. Очень много сделал для германской авиации.

— Кстати, меня всегда занимал вопрос: почему у него французская фамилия, если он немец?

— Потому что отец у него был француз. Самое простое объяснение — самое верное... — Горыныч выдохнул пламя, стараясь не сжечь маленький кустик, росший на краю аэродрома. — Смысл тот, герр вахмистр, что Дорнье вдумчиво строил свои летающие лодки, которые то летали, то не летали, но в серийное производство в любом случае не шли. Он исследовал и изобретал. Ставил опыты в области технологии.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева