Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:

Лепорелло. Ба... ба... барин?.. Господи, что же это? Среди белого дня?.. Отойди от меня, Сатана!

Дон Джованни. Ты, кажется, принимаешь меня за привидение?

Лепорелло. И за очень приличное привидение, не в обиду будь сказано вашей милости...

Дон Джованни. Ну, нет, брат. Я жив, я живее тебя. Поздороваемся, как порядочные люди.

Лепорелло. О, синьор, моё сердце хочет выскочить от радости. Барин! Мой добрый барин жив, и в Неаполе!.. Но, позвольте, синьор, по какому случаю вы живы?

Дон Джованни. Вероятно, потому что не умер.

Лепорелло. Но вас взяли черти, синьор, – это известно всему миру.

Дон Джованни. Глупая сказка, которую я сам распустил в народе, чтобы не слишком гналась за мною инквизиция. Нет, Лепорелло, не черти, а долги выжили меня из Испании.

Лепорелло. Но, синьор, я сам был при том, как вы ужинали с мраморным Командором и потом вместе провалились в театральный трап.

Дон Джованни. Маленькая комедия, чтобы замести следы, разыгранная по соглашению с доном Оттавио – в благодарность за то, что я великодушно уступил ему донну Анну и благословил их на законный брак... Ну, Лепорелло, я всегда был бы рад тебя встретить, но сейчас ты особенно кстати. Я влюблён, милый Лепорелло.

Лепорелло. Ха-ха-ха! Ещё бы! Само собою разумеется. Вот если бы вы не были влюблены, это было бы чудо.

Дон Джованни. Моя красавица живёт здесь.

Лепорелло. Зде-есь?

Дон Джованни. Да, вот в этом доме. Её зовут Габриэлла.

Лепорелло. К несчастью, я знаю это слишком хорошо.

Дон Джованни. Муж её – какой-то полицейский крючок... Ратацци... Ратаффи... дрянь, одним словом! Нам не в первый раз дурачить таких уродов, Лепорелло, не правда ли?

Лепорелло. А вы, стало быть, хотите...

Дон Джованни. Разумеется. Я жить без неё не могу.

Лепорелло (про себя). Пропал! (Вслух). Синьор, я знаю этого человека.

Дон Джованни. В самом деле?

Лепорелло. Это прекраснейший человек, синьор, благочестивый, мудрый, образованный, примерный семьянин.

Дон Джованни. Для меня из его добродетелей интересна только одна: его жена – самая хорошенькая женщина в Неаполе.

Лепорелло. Синьор, небо карает тех, кто отнимает жён у добродетельных мужей. Вспомните историю Урии.

Дон Джованни. Моральные наставления идут к тебе, как тонзура балерине. Готовься исполнять мои поручения.

Лепорелло. Ваши поручения?

Дон Джованни. Ну, да. Само собою разумеется, что с тех пор, как мы встретились, ты снова состоишь у меня на службе.

Лепорелло. Покорнейше благодарю!

Дон Джованни. А мне-таки было трудно без тебя в эти годы. Я привык к твоим услугам.

Лепорелло. Да я-то отвык услуживать.

Дон Джованни. Итак, вот тебе первая задача: познакомься с служанкою Габриэллы и, если надо, заведи с нею интрижку..

Лепорелло. С кривой Марианною?..

Час от часу не легче.

Дон Джованни. Расположи её в нашу пользу.

Лепорелло. Ну, как бы не так!

Дон Джованни. Уговори её открыть нам доступ в эту проклятую лачугу, где томится в неволе госпожа её...

Лепорелло. Волосы мои встали дыбом!

Дон Джованни. Словом, работай по старому рецепту, – не мне учить тебя. И, победив, мы, как в старину, разделим плоды победы. Мне достанется госпожа, тебе служанка.

Лепорелло. Если наоборот, я не стану спорить.

Дон Джованни. За дело, любезный Лепорелло. В эту ночь они должны быть наши.

Лепорелло. Ах, типун ему на язык!

Дон Джованни. Что?

Лепорелло. Синьор, я боюсь, не слишком ли вы спешите?

Дон Джованни. Вот ещё. Разве я не тот же дон Джованни Тенорио ди Маранья, что десять лет тому назад?

Лепорелло. Увы! Кажется, всё тот же.

Дон Джованни. Поверь, в эти десять лет я не утратил ни прежней практики, ни прежних качеств.

Лепорелло. Ах, синьор, сейчас вы в глазах моих утратили одно прекрасное качество.

Дон Джованни. Ты заметил? Какое?

Лепорелло. Вы перестали быть покойником!

Дон Джованни. Шут! Итак, Лепорелло, в атаку. И помни – добыча пополам. Мне госпожа, тебе служанка.

Лепорелло. Кривая Марианна? Бр-р-р...

Дон Джованни. Через час ты должен мне доложить о своих успехах. До свидания. (Уходит).

Лепорелло (один). Вот когда я пропал, так пропал. Сам ад против тебя, бедный Лепорелло: чтобы сделать тебя рогатым, как Вельзевул, он выбросил на свет единственное чудовище, которое на то способно. Дон Ринальдо, дон Ринальдо, где вы? Дон Ринальдо!

Лепорелло и дон Ринальдо.

Дон Ринальдо. В чём дело? Вы кричите, будто вам режут горло.

Лепорелло. Хуже. Без ножа режут мою честь.

Дон Ринальдо. Я предсказывал вам.

Лепорелло. О, да, да. Вы были правы. Извиняюсь пред вами. Со времён Валаамовой ослицы никто не прорицал дельнее, чем вы. Габриэлла погибла, дон Ринальдо!

Дон Ринальдо. О, что вы говорите?

Лепорелло. Дон Ринальдо, знаете ли вы, кто этот унтер-офицер?

Дон Ринальдо. Ну?

Лепорелло. Мой бывший барин.

Дон Ринальдо. Ах!

Лепорелло. Маркиз дон Джованни Тенорио ди Маранья!

Дон Ринальдо. Но он умер?

Лепорелло. Ожил!

Дон Ринальдо. Его черти съели!

Лепорелло. Их стошнило, и он возвратился на свет.

Дон Ринальдо. Вы убили меня!

Лепорелло. Что сделали бы вы, дон Ринальдо, на моём месте?

Дон Ринальдо. Не спрашивайте меня, – я никогда не имел дела с выходцами из ада.

Лепорелло. Я тоже не имел.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ржевский 6

Афанасьев Семён
6. Ржевский
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ржевский 6

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы