Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лилия для Шмеля
Шрифт:

— Вейре? — окликнул он сына. — Брось этого… урода!

— Это не урод! — упрямо пробурчал под нос малыш. — Мы мастерим Поедателей Кошмаров!

— Видимо, кошмаров они переели, — вздохнул расстроенный герцог, уже понявший, что любое мое начинание, даже самое дурное (с его точки зрения), находит в детской душе благодарный отклик. Но вознамерившись избавить Вейре от неугодной игрушки, попытался зайти с другой стороны, попеняв сыну: — Этой ночью ты плохо спал!

— А сегодня буду спать хорошо! — уверенно ответил довольный малыш. — Рассажу братцев — Онима под кровать, Ронима на полку, и никто из страшилищ

не посмеет подойди ко мне!

Вейре говорил так уверенно и выглядел таким довольным, что его сноб-отец вынужден был сдаться. Но не зря он Веспверк и носит имя Ос… вальд — характер у него такой же упрямый, самоуверенный и колючий.

— Давай измерим силу аоры, — используя последний аргумент, герцог достал из кармана медальон, один в один похожий на тот самый, с острым кончиком, что держал над моей рукой бывший женишок Унд, и поднял над детской ладошкой. Видимо, дома они часто это делали, потому что стоило Вейре увидеть штуку, он без единого возражения протянул руку.

Как зачарованная я смотрела на неподвижную фиговину. Даже занервничала: а не сделала ли я ребенку хуже?! Но вдруг артефакт качнулся, еще раз, а потом начал медленно закручиваться… Совсем не так, как я ожидала, но даже робким, неспешным поворотам странного волчка на цепочке Веспверк радовался: его хмурое лицо озарила искренняя улыбка.

— Я хочу дальше делать! — Вейре нетерпеливо выдернул ладошку из руки отца. Тот вздохнул и поднял глаза на меня, в которых я прочитала, что прощена за все странные, безрассудные выходки.

— Я… я не знаю, как вы это делаете, — неожиданно произнес Веспверк. — Но если бы я знал, что обычные носки могут совершать чудеса…

— Не обычные, а из шерсти мексиканского тушкана! — пошутила я. Однако герцог моего юмора не понял и не на шутку озадачился. — Да шучу я, шучу! — призналась, иначе бы он бросился на поиски неизвестных здешней науке зверей, лишь бы обрести еще парочку чудодейственных носков.

— Иногда мне трудно вас понять, — сокрушенно признался Веспверк и, желая скрыть досаду, склонился над сыном. Однако за Вейре, пыхтевшим над пуговицей, и в самом деле было забавно наблюдать.

Малыш состроил не по годам серьезную мордашку. Забавно фыркал, если промахивался иголкой. А когда попадал в дырку — вскрикивал от восторга:

— Попал! Я попал!

— Мы все разные, — примирительно ответила я герцогу и отвлеклась. — Умница! — похваливала Вейре, когда он закончил пришивать первую пуговицу, и показала, где лучше расположить вторую.

— Приглашение! — вдруг спохватился ребенок. Взглянул на отца, и Веспверк потянулся к нагрудному карману, откуда извлек конверт

— Мы с Вейре приехали по нескольким причинам, — герцог выпрямился, приготовившись к потоку моего негодования. — Я, чтобы еще раз лично принести извинения. — Пронзил меня взглядом колдовских, зеленых глаз. Сейчас, сдержанный и лишенный привычного снобизма, Веспверк обладал особенно проникновенным взглядом. Но очарование спало, стоило мне опять услышать о компенсации. Вот почему он считает, что достаточно подкинуть деньжат, и я стану сговорчивее, плюну на гордость? Я что, из-за того, что бедна, человек второго сорта, лишенная достоинства?

— Не надо мне ничего, — гордо ответила, тоже выпрямив спину. — Я действительно испытала пренеприятные минуты.

Не думаю, что компенсация избавит меня от воспоминаний. Говорю вам это не для набивания цены, а чтобы вы знали — более я подобного терпеть не стану…

Вейре почувствовав, что разговор стал напряженным, оторвался от поделки, и я вынужденно сократила речь.

— Просто избавьте меня от встреч с… кое-кем, — прошептала тихо-тихо, чтобы не услышал ребенок.

— Обещаю. И только поэтому мы с Вейре рискнули просить вас посетить его день рождения, где будут присутствовать лишь самые близкие. Кроме того вас будет сопровождать Ильнора — вам так будет спокойнее.

Он протянул руку и под внимательным, взволнованным взглядом Вейре я приняла приглашение в конверте с золоченым тиснением.

— Я буду ждать вас! — улыбнулся малыш. И как тут отошьешь выскочку-герцога?

* * *

Проводив гостей, мы с Ильнорой долго обсуждали, что выбрать имениннику в подарок. Она предлагала от игрушечного кукольного домика до почти настоящих сабель… А я сидела и думала: а что я могу предложить одному из самых богатых детей королевства Корвист?

Ради Вейре я готова пожертвовать частью заначки, но, увы, мой подарок по сравнению с другими в любом случае будет смотреться бедненько. Надеясь на фантазию, я судорожно вспоминала все возможные варианты забавных выкроек игрушек, но по закону подлости ничего, кроме оригами в виде тюльпанчика, в голову не пришло. И я все больше убеждалась в единственном верном варианте — подарить Вейре книгу — свою с новой историей…

Встав утром, первым делом составила план: по сколько в день нужно писать страниц, чтобы успеть дописать историю ко дню рождения, которое уже скоро. А ведь еще страницы предстоит переплести, украсить обложку… — дел невпроворот!

Отпросившись у Ильноры, я поспешила приобрести подходящую случаю тетрадку — для черновика. По пути вспомнила, что у меня почерк отнюдь не каллиграфический, — и окончательно поникла. Что же делать? Нанять переписчика? Дорого, еще и идею украдет! Нет уж, все сама…

— Баронесса? — услышала догоняющий топот каблуков, затем женский голос. Встревоженно обернулась — и не поверила глазам: передо мной как ни в чем ни бывало стояла Вильдия и невинно улыбалась.

— Я спешу, — не желая влипнуть в новый скандал, обронила я и попыталась сбежать, но нахалка решительно ринулась следом.

— Корфина! Подождите! Я хотела поговорить с вами… И… И даже объясниться!

«Нужны мне твои объяснения!» — фыркнула я и припустила со всех ног, но графиня желала объясниться и продолжала настырно преследовать меня.

— Мне жаль, что мы неверно друг друга поняли! — догнав, она схватила меня под локоть, как лучшую подругу, и зашагала рядом. На нас — меня, серую мышь, и изысканную Вильдию, одетую с иголочки, с любопытством оглядывались прохожие — графиня здесь известная личность, и я вынуждена была остановиться, чтобы не привлекать излишнего внимания.

Сейчас Вильдия сама любезность — приветливо улыбается, смотрит кротко, однако я не верю в ее искренность. Скорее из-за ссоры с герцогом она вынуждена пойти на попятную. Неужели он ее осадил?! Но тут же подумала: «А надолго ли они в ссоре? Потом помирятся, я же останусь крайней. Надоели!» — и разозлилась.

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4