Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Локи все-таки будет судить асгардский суд?
Шрифт:

— Все, кто бывает в Мидгарде, должны это иметь. — Алгир открыл коробку и вынул… телефон! Такой же, как у Фену. Раиду нетерпеливо набросился на давно желанную игрушку.

— Да подожди ты! Дай я симку вставлю и забью номера наших. Это простейший сотовый, в нем ты легко разберешься.

Наконец-то Алгир начал говорить хоть о чем-то стоящем! Раиду смотрел на маленький экран, где появлялись и последовательно сменяли друг друга буквы и цифры. Управлять этой игрушкой было просто, а вот разобраться, как она устроена — гораздо сложнее. Но он сможет и не такое. В прилагающейся инструкции было много незнакомых слов, и Раиду решил, что займется ею вечером или даже на следующий день, когда вернется домой. Теперь надо позаботиться о средствах для письма. В соответствующем

магазине канцелярские товары лежали на виду, их можно было трогать, открывать и смотреть. У Раиду глаза разбегались: маркеры, карандаши, фломастеры, ручки, мелки, акварель, гуашь, краски по стеклу.

— Что тебе здесь нужно? — спросил Алгир.

— Все! — безапелляционно заявил Раиду.

— Как скажешь. — Алгир подошел к прилавку и обратился к еще одной продавщице. Раиду отметил, что все немецкие купчихи худые до измождения. Может быть, это была какая-то местная болезнь, вызванная воздухом? Он и на улице встречал таких же странных женщин и мужчин. Увы, медицина Раиду никогда раньше не интересовала, а спрашивать Землянина было бесполезно.

— Guten Tag. Geben sie mir, bitte, Kugelschreiber. Alle Arten, die Sie haben.{?}[Добрый день. Дайте мне, пожалуйста, ручки. Все виды, которые есть.]

— Bitte schon. Einer von jeder Art?{?}[Да, конечно. Вам по одной?]

— Wenn es moglich ist, alle.{?}[Если можно, все.]

— Alle?{?}[Все?]

— Ja, alle. Alle Kugelschreiber, Bleistifte, Leuchtstifte, Farben. Alles, was schreiben kann. Auch Kreide.{?}[Да, все. Все ручки, карандаши, маркеры, краски. Все, что пишет. Даже мелки.]

Пока девушка с помощью нескольких подмастерьев оформляла странный заказ, логист насмешливо заметил:

— Ты за год со всем этим не управишься.

— Управлюсь, — усмехнулся ученый. Сколько раз ему говорили, что его методы, идеи и чаяния ничего не значат. И сколько раз он доказывал всем, что не просто так прозывается одним из лучших специалистов в своей области. До машины они как-нибудь карандаши дотащат, а там уж Фену поможет переправить их в Асгард.

Люди как-то странно реагировали на оптовую закупку: косились с подозрением, а кто-то даже едва слышно перешептывался и неодобрительно качал головой. Раиду же чувствовал себя на высоте. Наконец-то он смог заполучить то, за чем приехал в мир смертных, наконец-то у него в руках все виды карандашей. Пришлось отнести два тяжелых пакета к машине и только потом приступить к поискам летающей игрушки.

На фоне массовой закупки ручек покупка вертолетика выглядела блекло. Правда, когда Алгир попросил завернуть четыре сотни батареек, в лавке развели руками и сказали, что такого количества у них просто нет. Пришлось зайти в лавки поменьше и докупить нужное количество. Раиду был счастлив. У него в руках карандаши, сотовый телефон и красный вертолет! Царевич будет доволен!

Какого же было его удивление, когда оказалось, что это не все радостные вести! Алгир зашел в еще одну мастерскую. Что там происходило, Раиду так и не понял, но не прошло и минуты, как хозяин отдал его собственный портрет на фоне сперва фонтана, а потом и театра! Ученый не сразу сообразил, что это. Фотография! Он столько читал о ней, и вот теперь видел воочию! Если бы это было какое угодно изображение, но только не на фоне театра имени Локи, то Раиду непременно подверг бы его всем возможным анализам, но с этим фото он ничего не мог сделать, только аккуратно упаковать в специальный бумажный пакетик и вложить в коробку к вертолету. Правда, есть еще фотография с фонтаном! Если ее разрезать на мелкие кусочки, то можно будет провести несколько десятков опытов.

Где-то через час они оказались дома. Естественник собственноручно перенес все пакеты и сложил горой в своей комнате. Последний рывок — встретиться с местными логистами и передать им волю бога!

Как оказалось, до места встречи идти меньше минуты. Алгир, не мудрствуя лукаво, созвал всех в кафе-мороженое, располагавшееся в соседнем доме. Одноэтажное миниатюрное строение сразу же привлекло внимание естественника: две стены были покрашены в разные цвета — желто-бежевую украшали картины с кофе, а

ярко-малиновую — полуобнаженные девушки. Половину помещения занимала барная стойка, заполненная алкоголем, бокалами разных размеров, розовыми цветами и радио. Тихую музыку слушала очередная изголодавшаяся барышня. «Недоедают они, что ли? Но почему? Ведь на прилавках переизбыток еды…» — недоумевал Раиду, с удивлением осматривая обстановку. Вдоль стены стояли столы, стулья и диванчики. Места было очень мало, гораздо меньше, чем в асгардских тавернах. У входа сидел юноша с такой тонюсенькой девочкой, что у Раиду на мгновение перехватило дыхание: по ее телу можно было изучать скелет человека! А лицо… Такого ученый никогда не видел: вместо обычного человеческого лица на незнакомке была маска: неестественно-рыжие волосы заплетены в несколько десятков косичек, лицо покрашено мелом, глаза подведены черной сажей и окружены невероятно длинными ресницами, визуально еще сильнее увеличивающими и без того огромные ярко-зеленые глаза. Ямочки на щеках подчеркнуты красной краской, как и губы. Поборов мимолетное желание накормить страдалицу или хотя бы смыть с лица тонну отвратительной краски, Раиду перевел-таки взгляд на столик в углу, за которым сидело человек десять, не меньше. Он хотел подойти поближе, но Алгир удержал его и подвел к хозяйке таверны. В ее ушах блестели огромные камни, а волосы были собраны в замысловатую прическу.

— Guten Tag, Frau Mark.{?}[Добрый день, фрау Марк.]

— Guten Tag, guten Tag! So lange habe ich Sie nicht gesehen! Wie steht es mit Ihren Kindern?{?}[Добрый день, добрый день. Давно вас не видела. Как ваши детки?]

— Danke, alles ist in Ordnung. Sie erholen sich mit ihrer Mutter.{?}[Прекрасно, спасибо. Отдыхают с матерью.]

— Von Ihnen?{?}[От Вас:?]

— Mehr von der Schule.{?}[Больше от школы.]

— O, sehr interesant!{?}[О, как интересно!]

— Ich komme heute mit meinem Freund. Er ist Auslander.{?}[Я сегодня с другом. Он иностранец.]

Раиду быстро потерял интерес к ничего не значащему обмену любезностями и сосредоточился на столе с логистами. Они все были одеты в мидгардскую одежду, никто бы никогда не распознал в них богов! На нескольких сдвинутых столах стояла еда, чайники с чашками, журналы, сотовые телефоны, планшетные компьютеры и еще куча мелочей, которые ученый не смог опознать. Асгардская речь звучала неуместно в немецком кафе, но только она выдавала в собеседниках богов.

— Как тебе вот эта фотка на фоне Тейде? Ведь чистый Асгард, а? — мужчина с бородой и в зеленом свитере тыкал пальцем в изображение на планшетном компьютере.

— Милан-Барселона — два-ноль — это же просто жесть! — ударил кулаком по столу молодой ас: чашки жалобно зазвенели.

— Мерседес-Бенс — отстой, говорю же, если уж хватает бабла — бери Кадик! SRX или Escalade! — донесся незнакомый голос из-за раскрытого журнала с автомобилями.

— Я буду в сентябре голосовать за Эмму. Столтенберг совсем охренел: недавно заявил, что намерен предоставить Афганистану сто один миллион евро! Да у меня слов цензурных нет! Афганистану, ты понимаешь? Афганистану!!! И это еще называется красивым словом «Международная помощь»! — надрывался другой голос, чей обладатель прятался за стеной из бутылок местного алкоголя.

Раиду нервно закусил губу: он не только не понимал большей части слов, но и не знал лично ни одного из логистов! А за несколько столетий, проведенных в поселении, он привык спорить и в чем-то убеждать только знакомых асов, подход к которым точно знал общительный братец.

Алгир, тем временем, закончил любезничать с официанткой и подвел его к остальным.

— От нашего стола, привет, так сказать, вашему столу! — Он протянул руку, которую тут же все бросились пожимать. Планшеты и газеты были забыты. Раиду молча вглядывался в лица, но узнал только одно. Тот, рядом с кем свободно два места, его будущий сосед — это Ингвар, зазноба Наутиз. Естественник скривился, вспомнив софелаговца. Когда Радужный мост разрушился, она ходила мрачная как туча. Братец, оставаясь наедине с ней, терпеливо выслушивал одни и те же причитания и пытался хоть как-то помочь.

Поделиться:
Популярные книги

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести