Лондон в огне
Шрифт:
— С родословной у него сложно, — согласился Холмс-младший. — Зато у него отличные рекомендации.
— Что ж, довольно забавное животное. Но мисс Глэдис утверждает, что второго моего ботинка она так и не нашла.
— Я займусь этим делом, — пообещал Шерлок. — Кстати, я собираюсь учиться игре на скрипке. В исследовательских целях.
— Боже, и где они берут столь оглупляющие наркотики? — вздохнул старший брат и пошел в кабинет.
Ровно в полдень Вильям Холмс стоял на углу Флит-стрит и Бувери-стрит. Несмотря на многочисленность прохожих и деловую суету, отчего-то было тревожно и мысли
Черный «Игл» высокомерно лязгнув великолепными шатунами, остановился у тротуара. Шерлок отметил безупречный лак закрытого салона, отсутствие гербов на дверцах и несколько пятнышек голубиного помета на левом крыле автоматона. Из-под тента водительского места на юношу смотрели двое: рулевой и его помощник, оба в одинаковых защитных очках, практически скрывающих лица. Шерлок хладнокровно приподнял шляпу — необходимо оставаться джентльменом, даже если эти двое сейчас направят в твою сторону взведенные револьверы…
Револьверов не появилось, зато приоткрылась дверь пассажирского салона, и из автоматона выбрался старик в надвинутой на нос, явно великоватой и поношенной охотничьей шляпе. Это выглядело довольно странно, учитывая, что в остальном пассажир «Игла» был одет чрезвычайно прилично.
— Мистер Холмс? — подозрительно глянул из-под шляпы пожилой джентльмен.
— Лорд Аткинс? — юноша не был уверен, что перед ним действительно сам знаменитый путешественник.
— Тсс! Никаких имен! — с досадой призвал старик. — Садитесь. Автоматон сделает круг и высадит вас здесь же. Меня уверили что вы, не смотря на молодость, истинный джентльмен…
— Что ж, постараюсь оправдать столь лестную рекомендацию, — заверил Холмс, вскакивая на начищенную латунную ступеньку и не забывая держать наготове замечательную трость…
«Игл» двинулся вперед, не дожидаясь, когда дверь салона захлопнется…
— О! — вздохнул Шерлок, падая на бархатное сиденье. — Ваше Выс…
— Никаких имен! — предостерегающе вскинула руку молодая дама с закрытым вуалью, но, бесспорно, очень приятным лицом. — Мы знакомы, пусть и не были официально представлены.
— Концерт, закончившийся первым же антрактом… — пробормотал Холмс, чувствуя, как кровь приливает к щекам.
— Именно. Прошу извинить мою прямоту, но я крайне ограничена временем. Ничего не собираюсь спрашивать, лишь прошу помочь, если вы в состоянии это сделать. Нам необходимо предотвратить необратимые последствия нарастающего противостояния. Полагаю, я вполне представляю ЕЁ логику. Если начата война, ОНА будет вести сражение до победы или смерти. Своей смерти или нашей — сугубо мелкие детали ЕЁ уже не будут особо волновать. Помогите нам встретиться. Я хочу заверить, что все еще можно решить бескровно. Кошмарные машины,
— Несомненно. Но, боюсь, уже поздно, — прошептал Холмс. — Она и ее бойцы уже в состоянии войны, и едва ли я смогу их найти или как-то с ними связаться. Мы упустили время.
— Умоляю, вы обязаны что-то придумать, — молодая дама сжала кулачки, обтянутые серым шелком перчаток. — Я боюсь представить последствия. Если остается хоть какой-то шанс… Мы обязаны остановить безумие.
— Она склонна давать шанс. По-крайней мере, мне так кажется, — пробормотал юноша.
— Считаете, ОНА не безумна? — с выражением, весьма похожим на облегчение, уточнила дама под вуалью.
— Думаю, в определенном смысле Она куда более трезвомыслящий и лишенный предрассудков человек, чем мы с вами, — заверил Холмс. — К тому же Она из мест, где в ходу совершенно иная логика. И им есть, что защищать. Но я предполагал, что после каждой серии чувствительных уколов последует попытка переговоров.
— Переговоры идут, но по иным каналам, — нервно пояснила дама. — Я уверена, что переговоры закончатся мирным соглашением, надеюсь, весьма и весьма долгосрочным. Но что успеет произойти с Лондоном до того момента? И ограничится ли катастрофа столицей?
— Нельзя ли сообщить через газеты, что мы предлагаем перемирие? Хотя бы иносказательно. Полагаю, Она поймет и возьмет паузу. Мне кажется, силы с той стороны не так уж жаждут крови.
— Увы, пока обратиться через прессу невозможно. Кое-кто считает, что так мы лишь продемонстрируем непростительную слабость и нерешительность. Они ЕЁ попросту не знают!
— Вы правы, личные переговоры в данном случае гораздо предпочтительнее. Но я пока не представляю, как с Ней можно связаться. Мне нужно подумать.
— Попытайтесь решить эту задачу, мистер Холмс. Мы могли бы спасти десятки, а возможно сотни жизней. В том числе и ЕЁ жизнь…
— Это немаловажно, — согласился юноша. — Боюсь даже представить, что случится, если Она не вернется… в свои земли. Поверьте, я приложу все усилия чтобы сообщить о вашей просьбе о встрече.
— Благодарю вас, мистер Холмс…
За шторами уже царила глубокая ночь, свежих идей в голове не имелось, и куда разумнее было лечь и выспаться. Шерлок пребывал в отчаянии — безупречные логические построения неизменно утыкались в тупик неразрешимости поставленной проблемы, и это обстоятельство грозило привести юношу в полное неистовство. Страшно хотелось что-нибудь разбить или стрелять в стену. Или издать иной невыносимый звук. Да, скрипка бы не помешала…
Юноша прошелся по комнате — лежащий на ковре Шухер вскинул голову и преданно проводил хозяина сонным взглядом.
— Мне доверяли, — сообщил щенку Шерлок. — Доверяли в главном и старались не тащить на свою сторону. Это было благородно. Но с какой стати я считал, что… Чертт возьми, как говорят некоторые, у меня нет абсолютно никаких зацепок.
Услышав знакомое слово. Шухер радостно заколотил хвостом и попытался пожевать толстую газету. Щенок был юн и безмозгл, почти как его новый хозяин…