Ловец снов
Шрифт:
Раньше Геари никогда не была смущена, удивлена и обижена одновременно. Это сочетание было странным.
— Не могли бы мы сменить тему, пожалуйста?
Солин сделал паузу, когда его шофер открыл для него дверь.
— Да, конечно.
Они позволили ей сесть в машину первой. За ней последовал Арик, а потом Солин. Он сел напротив них, и Геари была уверена, что он смотрит на нее, хоть и не было видно его глаз.
Когда Солин заговорил, можно было безошибочно распознать нотку юмора в его тоне.
— Так
В отличие от Тии, Геари не купилась на это.
— Вы льстите мне, сэр. Едва ли я красива.
— Неправда. Все женщины прекрасны, а такая женщина, как Вы… Я готов поспорить, есть мужчины, готовые променять свою душу на возможность быть рядом с Вами.
Геари рассмеялась.
— Вам нужно продавать лекарство от всех болезней. Мне говорили, это очень выгодно.
— Да, но я уже заработал свое состояние на других вещах.
— Каких, например?
— «Виагра», — сухо ответил Арик. — Мой брат научился зарабатывать на личных проблемах.
— Это правда, — тяжело вздохнув, согласился Солин. — Мне больно видеть мужчину возраста Арика, страдающим от импотенции. Поэтому я должен сделать что-то, чтобы помочь несчастной душе. Но, увы, ничего уже нельзя сделать. Он такой же вялый, как и вареная лапша.
Геари пришлось прикрыть рот, чтобы не рассмеяться вслух.
Арик не оставил без ответа выпад брата:
— Как ты изобретательно спроецировал свою проблему на меня. Но, говорят, воздержание способно свести человека с ума. Полагаю, ты яркий тому пример, да?
— Вы двое, что, так и будете доставать друг друга всю дорогу? — спросила Геари. — Может, мне сесть рядом с водителем и дать вам возможность разобраться между собой, поколотив друг друга, как подростки?
Солин удивленно улыбнулся.
— В этом нет никакой необходимости. Думаю, мы сможем заключить что-то типа перемирия… во всяком случае, ради Вас.
— Хмм… почему же Вы так добры ко мне и Арику, хотя очевидно, что Вы не очень-то дружите?
Солин пожал плечами.
— Мы греки. Семья есть семья, что бы ни случилось, и мы всегда заботимся о своих. Так ведь, Арик?
— Да… во многих смыслах.
В этот момент Геари сдалась. В обоих мужчинах было что-то странное. Может, она сходит с ума от их присутствия.
Эта мысль заставила ее вздрогнуть от страха. В своем ли она уме? Она так быстро запрыгнула в машину…
«О Боже…»
Геари же ничегошеньки не знала об этих парнях. Она была так взволнована, что забыла про свою обычную подозрительность.
— Вы в порядке? — спросил Солин.
— В полном, — ответила девушка, пытаясь успокоиться.
Но это было сложно, так как ее воображение рисовало сцены, где они насиловали и убивали ее.
Солин снял свои солнцезащитные очки.
— У Вас немного бледный вид. Вы ведь не думаете, что мы похитили
— Нет, — ответила Геари, с трудом преодолевая легкую дрожь в голосе. Ее успокаивало только то, что Брайан знал Солина, а ее экипаж видел его машину. И все знали, что они направляются в контору по выдаче разрешений. — С чего мне так думать? Ведь я вас обоих знаю, сколько уже? Целых пятнадцать минут. Может, у Арика такая привычка — нырять в море для отлова ничего не подозревающих женщин, чтобы можно было их заманить в Ваш лимузин.
Солин бросил на Арика изумленный взгляд.
— Так вот как ты работаешь, брат?
— Нет. В отличие от некоторых моих знакомых, я не люблю пугать женщин. Я нахожу это утомительным, — Арик повернулся на сиденье и нежно взглянул на нее. — Я появился не для того, чтобы тебя насиловать, Мегеара. Я говорил, что ты в безопасности, так оно и есть.
Не зная почему, но Геари ему поверила.
— Извини. У меня была действительно ужасная неделя. Буквально все обернулось против меня — слишком много разочарований.
Солин выгнул бровь.
Арик взглянул на брата, услышав в голове его голос: «Разочаровал ее, не так ли? И ты еще называешь себя Эротическим Скотосом».
Арик прищурил глаза.
«Это не я, Солин. Ее запугали чиновники, которые не хотят разрешать ей вести раскопки».
«Да-да… забавно, когда я развлекаюсь с женщиной, она слишком поглощена желанием вернуться ко мне во сне, чтобы беспокоиться о таких невинных поисках».
«Мегеара другая».
Выражение лица Солина подсказало Арику, что его брат с трудом в это верит.
«Скажи, как тебе мир смертных? Ты уже бывал тут раньше?»
«Нет».
Солин удивленно выгнул бровь.
«Тебя он впечатляет?»
«Вряд ли. Но многое в нем сбивает с толку. Здесь все не так, как во сне».
Солин усмехнулся.
«Даже не представляешь, насколько».
Мегеара повернулась к Арику.
— Так почему Атлантида так важна для тебя? Я хочу сказать, если ты мог с такой легкостью получить разрешение, то почему этого не сделал?
Арику очень не хотелось лгать Мегеаре, но если он не даст ей какого-нибудь правдоподобного ответа, она сбежит и больше никогда не подпустит его к себе, с ее-то упрямством.
— Я не знал, где ее искать. Все мои поиски закончились ничем. Меня осенило только тогда, когда я поговорил со Спиро, и он упомянул тебя.
— Спиро?
— Гаврилополос. Он отказал тебе две недели назад.
К счастью, она сообщила Арику об этом факте и имени человека в своем сне.
— С того момента я тебя искал, чтобы расспросить о твоих находках. Он сказал, ты была очень настойчива по поводу раскопок.
Геари с раздраженным видом откинулась на сиденье.
— Значит, ты знаешь этого слизняка.