Ловец снов
Шрифт:
Обида и злость за деда обжигали её изнутри.
— Я бы им отомстила. Я не смогла бы жить, пока они не расплатились бы за свои преступления.
Дед понимающе кивнул Геари.
— Я тоже об этом думал, и после войны даже забронировал билеты для путешествия обратно в Европу, чтобы найти их.
— Но ты не поехал.
— Нет. Мой ангел-хранитель, — так дед называл того, кто привёз его в Америку, — Снова пришел ко мне, как будто знал, что я задумал, и сказал, что воздастся нам по делам нашим, и будем мы прокляты или спасены. Выбор за нами. Он сказал, что спас меня в тот день не для того, чтобы я так глупо погиб.
Со слезами на глазах дед улыбнулся Мегеаре и похлопал по сердцу.
— Но я чувствую её красоту здесь и знаю, что нет в мире более милых и прекрасных детей, чем ты и твои кузины. Несмотря на то, что мне причинили непоправимое зло, я рад, что не отвечаю на боль еще большей болью, а оставляю за собой любовь и дружбу. Да воздастся каждому по делам его. Пусть это будут добрые дела.
Геари прочистила горло, когда на неё нахлынули воспоминания, а на глазах выступили слёзы. Она так сильно любила своего дедушку Тео. Он был хорошим человеком, и она не хотела причинять ему боль, если это было в её силах. Он потерял достаточно людей в своей жизни. Она не позволит ему похоронить ещё одного любимого человека.
— Раскопки завершены.
Брови Арика недоверчиво приподнялись.
— В самом деле?
Геари кивнула.
— Я думаю, что взрыв на лодке был предупреждением, да? Я считаю, мы должны оставить ее в покое, пока ещё кто-нибудь не пострадал.
— Ты думаешь, Тори тебе это позволит?
Дельное замечание, но оно не имело значения.
— Я отправлю её домой, если она хоть что-нибудь скажет.
— И она поедет?
— Пинаясь и крича.
Геари съежилась при мысли о том, какой разгневанной будет девушка. Но лучше быть живой и сердитой, чем мертвой и довольной.
— Иногда нам не хочется того, что будет для нас лучше, — это было ещё одной фразой, которую постоянно говорил её дедушка, — Но мы так или иначе должны будем сделать это.
Арик никогда не перестанет удивляться Геари. Он настолько привык к людям, которые думали только о себе, что её альтруизм сбивал с толку. То, что Геари готова отказаться от того, что так много для неё значит, чтобы защитить кого-то…
Это было удивительно.
И поскольку Арик знал, как много это значит для Геари, он хотел, чтобы она это получила. Нельзя так близко подобраться к своей мечте, но так и не достичь её. Ему это казалось жестоким.
Пусть это будет его прощальным подарком. Перед смертью он жаждал увидеть выражение радости на лице Геары, когда она выполнит обещание, данное своему отцу.
— Как насчет компромисса?
Девушка с недоумением посмотрела на него.
— Разве это возможно? Ты сам сказал, что все боги противятся этому.
— Мы можем попробовать. Мы вместе вернёмся на место раскопок и поднимем парочку случайных предметов, существование которых никому
Геари была ошеломлена весомостью этого довода. До тех пор, пока реальность не обрушилась на неё.
— Мне придется дать координаты места в отчёте о результатах исследования.
— Солги. Кто об этом узнает? Ты можешь дать им координаты любого места. Скажи им, что раскопки остановились на берегу Миконоса.
— А вдруг кто-нибудь другой начнет там раскопки…
— Они ничего не найдут и останутся живы. Люди искали Атлантиду на протяжении одиннадцати тысяч лет, но так и не нашли. Это всего лишь ещё одна часть истории. У тебя же будут неопровержимые доказательства существования Атлантиды. Никто не сможет против этого возразить.
Сработает ли это? Всё было слишком хорошо, чтобы казаться правдой.
— Ты уверен, что боги успокоятся?
— Думаю, да. Только мне нужен от тебя номер Кэт.
— Зачем?
Арик поколебался, прежде чем ответить. Он не хотел выдать Кэт и её взаимоотношения с богами. Если бы Кэт хотела, чтобы Мегеара знала об этом, она бы сама ей рассказала, не он.
— Нам понадобится ещё один дайвер. На всякий случай. Она более рассудительна, чем Тедди, и я думаю, она поймет наши причины держать все в тайне.
— Дельное замечание. Ты хочешь, чтобы я ей позвонила?
Это не соответствовало плану Арика оградить Геари от этого. Ему необходимо объяснить всё Кэт до того, как они вернутся. Последнее, что ему сейчас нужно — это чтобы и она тоже пыталась их убить.
— Я бы предпочел сделать это сам.
Отступив назад, Геари настороженно посмотрела не него.
— Есть что-то, связанное Кэт, о чем ты мне не говорил? — подозрение в её взгляде возросло. — Она одна из вас?
— Нет.
Это было чистой правдой. Кэт была единственной в своём роде.
— Тогда я сама ей позвоню.
Как он умудряется загонять себя в такие затруднительные положения? Кэт взбесится, если Арик не объяснит всё заранее.
— Почему бы нам не подождать до завтра, чтобы поговорить с ней? Пусть отдохнет сегодня.
— Ладно.
Арик был благодарен Геари за то, что она не стала ни на чем настаивать. К завтрашнему дню у него может появиться идея получше.
Внезапно кто-то заколотил в дверь кабинета.
— Простите, — сердито прорычал Солин с другой стороны. — В последний раз, когда я проверял, это был мой дом. Почему я не могу попасть в свой собственный кабинет?
Арик пошел открывать дверь.
— Всё для того, чтобы раздразнить тебя, Брат. Почему же ещё?
Солин презрительно засмеялся, входя в комнату.
— О, для этого нужна совсем малость. Достаточно того факта, что ты все ещё дышишь.
Арик закрыл дверь и повернулся к нему лицом.
— Я тоже тебя люблю.
— Ага, как язву на своих причиндалах.
Ну, по крайней мере, Солин понял природу их отношений.
— Так что же заставило тебя вернуться?
— Какую часть из того, что это мой дом, ты пропустил?