Ловушка для невесты
Шрифт:
Она взяла кошелёк. Для женщины, которой предоставили возможность покупать всё, на что глаза глядят, Аиша выглядела крайне несчастной, но Рейф ничего не мог с этим поделать.
Немного позже Бакстер постучал в дверь Омара. По пути он зашёл в свою контору и обратился к склонившемуся над грудой документов худощавому молодому человеку.
– Бен, – сказал он, – я хочу, чтобы ты пошел со мной. Возьми бумагу, перо и чернила.
Ему
– Чем это пахнет? Здесь где-то рядом пекарня. Принеси нам свежего хлеба, Али. Завершив дела, мы хорошо позавтракаем, – он бросил мальчику монету.
Али посмотрел на деньги с сомнением.
– Но это хлеб Лейлы, – сказал он, – вам не нужно за него платить.
– Хлеб Лейлы? Ну, конечно. Я забыл, что она хлебопёк.
– Это очень хороший хлеб, – говорил Али, – его быстро раскупают.
– Тогда беги и купи мне хлеба, прежде чем он весь разойдётся. Мне пригодится очень хороший хлеб.
Али пожал плечами и отправился за угол.
Дверь, наконец, открыл сам Омар – пухлый мужчина, примерно того же возраста, что и Бакстер, с толстыми губами, брюшком и жидкими волосами. Он посмотрел на посетителей затуманенным взором и почесал живот.
– Чего надо? – Его одежда была измята, как будто он в ней спал.
Бакстер представился, вошёл и повторил своё предложение о работе для Лейлы, скрупулёзно обрисовав условия найма.
Омар грубо захихикал, когда гость закончил.
– Теперь это так называется? Женщина для ведения хозяйства? Я всё о вас разузнал. Вы вдовец, да? Думаете, я не знаю, для чего вам нужна моя сестра?
– Вы ошибаетесь, – холодно ответил Бакстер, – я сделал честное и почётное предложение. Ваша сестра приличная женщина.
– Так и есть. Именно поэтому я не согласен. Обязанность Лейлы – это её семья.
– Семья – это вы? – спросил Бакстер.
– Я глава семьи, и сам решаю, что делать моей сестре.
Масляный взор Омара скользил по Бакстеру – отметил дорогую ткань одежды, задержался на золотом кольце с печаткой.
Оценивает, подумал Бакстер. Он ждал предложения, которое, как он знал, последует.
Омар посмотрел на молчаливого Бена, смиренно стоящего у двери:
– Это кто?
Бакстер отмахнулся:
– Просто один из моих служащих.
Омар заговорщически огляделся, наклонился вперёд и прошептал, обдав Бакстера зловонным дыханием:
– За некоторую цену я мог бы передумать.
– Давайте внесём ясность, – предложил тот, – за соответствующую цену вы позволите мне совратить вашу сестру?
Омар пожал плечами:
– Если цена будет подходящей.
В этот момент Лейла появилась из-за дома. Её взгляд устремился к Бакстеру, затем к Омару, и снова к Бакстеру.
– Что здесь происходит? – спросила она. Как если бы ничего не знала.
– Прочь, женщина, это дело мужчин, – рявкнул Омар, и со спокойным достоинством она удалилась.
– Вы
– Конечно, – последовал несколько хвастливый ответ.
Бакстер вытащил блокнот и карандаш, скрестив ноги, уселся за низкий стол в центре комнаты и быстро заполнил страничку арабской скорописью. Закончив, он передал её своему помощнику Бену.
– Приведи это в порядок. Две копии, – сказал он, – и подай мне кошелёк.
Бен сел, вытащил кожаный кошелёк, чернила и бумагу из принесённой им сумки, отдал кошелёк Бакстеру и начал быстро переписывать.
Пока перо Бена летало, Бакстер отсчитывал деньги. Делал он это медленно, обдуманно, краем глаза наблюдая за Омаром.
Тот с ошеломлённым видом смотрел, как быстро и искусно пишет Бен, но затем вдруг отвлёкся. Он сидел, всё сильнее выпучивая глаза и истекая слюной, нервно подёргивая руками, алчно следил за растущей кучкой.
Бакстер закончил считать и передвинул кучку на середину стола.
– Этого достаточно?
С готовностью кивнув, Омар потянулся к деньгам, однако рука Бакстера рванулась вперёд и с такой силой ухватила его за запястье, что Омар содрогнулся.
– Ещё рано, – твёрдо произнёс Бакстер. – Сначала вы должны подписать соглашение о том, что отдаёте мне вашу сестру в обмен на эту сумму денег.
Омар схватил перо и, едва взглянув на бумагу, нацарапал на ней своё имя.
Его рука поползла к деньгам.
– Подпишите ещё одну копию, – приказал Бакстер.
Омар подписал. Бакстер поставил вторую подпись на каждом экземпляре, и передал их Бену. Тот также подписал, а затем скрепил документы красной сургучной печатью.
Одну копию он протянул Бакстеру, другую – Омару:
– Возьмите.
Омар завладел деньгами, втиснул их в потрёпанный полотняный мешочек, и запихнул последний в свою рубашку прежде, чем у Бакстера появилась возможность изменить своё мнение.
Бакстер встал и подошёл к задней двери.
– Лейла, – сказал он, – упакуйте свои вещи, вы пойдёте со мной.
Она не двинулась с места.
– Омар согласился?
Бакстер кивнул:
– Да.
Лейла взглянула на стоящего позади Омара, и прищурилась.
– Сколько он запросил? – вполголоса задала она вопрос Бакстеру. – И что он пообещал?
– Совсем не то, что воображает, – спокойно ответил тот, и она уставилась на своего брата.
Омар молча читал документ, медленно шевеля губами. Наконец, с потрясённым выражением лица он поднял голову.
– Выкуп за невесту? Это договор о браке?
– О браке? – ахнула Лейла.
Бакстер посмотрел на Лейлу и пожал плечами.
– Он был готов продать вас, но я не покупаю людей. С другой стороны, брачный контракт – законный договор и передача денег вполне допустима. Однако решение полностью зависит от вас. Просто практичный подход и всё.