Ловушка для советника
Шрифт:
Глава 8. Старый бог с тобой
Сколько он пролежал, неизвестно, но когда вновь вернулось сознание, определенно была уже ночь. Попытался пошевелиться — ничего не вышло. Было темно, возможно, потому что веки оказались плотно сжатыми, и тепло — кажется, кто-то лежал рядом, прижимаясь теплым боком. Джаред попытался представить себя зверем, чтобы подключить волчий слух и обоняние, но тут его лизнули в щеку. Отодвинуться тоже не вышло, пришлось сделать единственно возможное — прислушаться. Женщина с кем-то разговаривала, хотя в комнате, кроме нее, никого не было. Мыслеслов?
— Ну и как он ушел? Сам по себе? Не знаю, не знаю, мой уходить не хочет. Упал и все. Не уверена, что он попал по своей воле. Что Мидир, ну что — Мидир? Сама знаешь, ему позволено все. Захотел — пришел, захотел — ушел, но тут иное. Он испуган — Джаред и испуган!
Послышались шаги, они раздались совсем рядом и по ногам Джареда что-то застучало. Нехитрый анализ выявил, что это Фог приветствует хозяйку, но слезать с дивана и советника не желает.
— Уважаемый советник, — раздался мягкий голос. — Похоже, вы пришли в себя. Я обещаю как можно скорее вас вернуть, раз уж вы «отбились от стаи» и жаждете возвращения. У вас, совершенно случайно, не осталось какого-нибудь предметика из вашей страны? Мы думаем, это, возможно, средство вашего прибытия и, самое главное, отбытия.
Тело почти не слушалось, но рука потихоньку шевельнулась, и Джаред вытащил из-за пазухи мешочек, где еще не так давно был округлый кристалл, а теперь лишь острые осколки, и протянул вперед. Глаза по-прежнему не открывались, мысли путались, а от слабого действия по всему телу выступила испарина. Ощущать себя слабым было неприятно и неуютно.
— Кристалл… был… — прошелестел советник сухим горлом и не узнал собственный голос.
— Ого, — разочарованно произнесла женщина, похрустела осколками и доложила кому-то невидимому. — Ирочка, похоже, метла сломана. И что будем делать? Нет, он без сил совсем, и холодный очень. Фог его греет. Скорую вызвать, что ли…
Джаред попытался сказать, что вовсе он не без сил, не надо его греть никому, даже собаке, и точно не надо вызывать никакую «скорую», чем бы она ни была, и вообще, он сейчас встанет и уйдет, чтобы не стеснять хозяйку и оставить ее вместе с ее тайнами, волшебными предметами и невероятными знаниями, но мир вновь куда-то уплыл, не желая ни анализироваться, ни сдаваться.
Выплывать из марева было еще хуже, чем погружаться — долго, мучительно и больно еще. Джаред позволил себе краткий миг слабости, слегка простонав на границе слуха обычного человека, но различимо для других волков. Ему тут же ответили, что несколько охладило пыл: рядом все еще лежал пес, моргал сочувствующе и вываливал розовый язык. Джаред подумал, что это неплохой способ облегчить себе жизнь: лежать на коврике, вываливать язык, жалобно моргать и периодически рычать на посторонних. К коврикам он, опять же, был приучен. Фог, возможно, уловил мысли конкурента, изменил настроение, порычал для порядка, утверждая правила для непонятного гостя. Джаред взрыкнул в ответ. Фог опять ответил. Джаред трансформировал глаза и выпустил клыки — нет, ну куда это годится? Он обычной собаке не докажет, что Советник Благого двора зверь гораздо страшнее?
— Вы меня, конечно, простите, — слишком близко раздался подозрительно бодрый голос, — но я вам могу коврик свой выдать, если вопрос настолько принципиальный!
Джаред зажмурился и едва удержался от стона, различимого для человеческого слуха. Уши дернулись и слегка поникли, Джаред прижал их к голове руками, делая вид, что поправляет прическу. В душе поднималась злость на себя самого: как он так расклеился? И от чего? Были в его жизни случаи истощения и пострашнее! Там, правда, был Черный замок и Алан, который его ловко откачивал… Ну и что? Вот и что? Без замка и друга — уже все? Кончилась выдержка?
— У нас еще игрушки есть, которые когтями рвать можно и зубами, если что, там даже не с первого раза порвете, хотя рекламировали, что акулой не перекусишь! Хотите? — милая женщина появилась в поле зрения и заглянула в глаза с беспокойством.
Джаред все-таки застонал и закрыл лицо руками.
— Больно? Плохо? Ношпа, конечно, вас вряд ли возьмет, но анальгин где-то завалялся! — женщина, чье имя он так и не узнал, подхватилась с места, прогремела посудой, бормоча про себя. — Нет, не тут, это чай, это фейхоа, это жасмин, это варенье из шишек, это кофе. Стоп, мне же в другой шкафчик…
Джаред прилег лицом в ковер и попытался притвориться мертвым. Не дал Фог, поднырнув под бок длинным носом. Джаред его отпихнул, но пес явно был под стать хозяйке — толкнул сильнее и заворчал.
— Ты на кого голос повышаешь? — Джаред схватил разбойника за уши. — Не видишь, кто перед тобой?
Фог склонил голову набок, словно бы намекая, что уже перед Джаредом лежит: какие еще права смеет качать этот пришлый человек?
— На меня, что ли? — Джаред схватил морду за щеки. — На меня?
Фог зарычал активнее, женщина продолжала рыться в шкафчиках, выискивая загадочное средство, а находя все более странные предметы.
— Велосипедные тормоза? Шестигранники? Определенно, нет, они нам тут не помогут. А вы ракушки любите? — высунулась из-за дверцы нижнего шкафчика. — Они классные, с моря, самые настоящие!
— Фоморские? — скептически уточнил Джаред. — Если не фоморские, Айджиан меня не услышит, его и так не дозовешься особо, он, вроде как, с собственным семейством и миром довольно занят.
— Значит, не любите, — поразительная женщина сделала какие-то свои выводы, — жаль, тут такие красивые…
Фог вздохнул — хозяйка расстроилась. Джаред вздохнул — он расстроил гостеприимную даму. Дама вздохнула, а, нет, стоп, просто сдула пыль с чего-то пока невидимого, и Джаред перестал бояться повального уныния, причиной которого послужил он сам.
— А у меня тут еще волчьи штучки есть! — довольно потрясла железным барельефом, глядя на который, Джаред вдруг почувствовал, что, наверное, находится у Кернунноса за пазухой.
Точно такие барельефы опоясывали стены в подвалах Черного замка. Глаза точно полезли на лоб, потому что женщина замерла, не решаясь залезть в загадочный шкафчик снова.
— А у вас там, ну, э, случайно, — у Джареда давно не было случая, чтобы он с таким трудом подбирал слова, — не завалялась какая-нибудь сфера. Блестящая такая, с дымком?
Невероятная дама действительно задумалась, мысленно перебирая варианты, прищурилась, поднимая взгляд к потолку, проговорила явно не для Джареда: