Ловушка для советника
Шрифт:
— Нет, там не сфера, а тут без дымка, да и зачем ему блестки? Он, кажется, и сам блестит, — покосилась на проклятые кружева, — то есть, э, сияет.
Джаред тоже покосился на кружева. Еще никогда советник не сомневался в своем чувстве стиля, но пятый раз за бесконечные сутки слышать, что у него то волосы длинные, то кружева короткие, то платье отсутствует, то ткань раритетная — кого угодно выведет из равновесия!
— Нет, знаете, думаю, нет такой штучки, — женщина вздохнула сочувственно. — А хотите, остальные посмотрим?
Соглашаться Джаред опасался, но в лежачем
— О, отлично! — женщина так обрадовалась, что Джаред понял исключительно сразу: воображение там было ого-го.
Первая «штучка» неаккуратно приземлилась в опасной близости от его уха, переброшенная от шкафчика. Джаред скосил глаза на растопыренную шишку и перевел дух: добивать его хозяйка этого дома пока не собиралась. Фог сочувственно ткнулся носом в ухо, советуя смириться и наслаждаться моментом.
— Там орешки были, она, конечно, не еловая, а кедровая, но вдруг поможет? Ну там, ароматы дома? Повеселее будет? А то вы уж очень расстроенный! — следом в Джареда полетела красивая тряпочка с особым запахом. — А тут эфирные масла, хвойные, тоже очень расслабляет.
Он двумя пальцами подцепил надушенный платок с лица, приподнял, подозрительно осмотрел на предмет монограмм, но нашел только пару отпечатков — явно взяли красивую вещицу по ошибке грязными руками. Джаред на пробу втянул аромат «хвои» носом, едва сдержал чих, Фог неловко перевернулся и подтолкнул под локоть, платок упал прицельно в нос, и Джаред не сдержался.
Стекла вздрогнули, а вот хозяйка осталась спокойной, как скала, высунулась деловито:
— А у вас аллергии нет? Точно нет? А то знаем мы это ваше волчье воспитание, все, что не выжигается каленым железом, не может считаться за недуг!
Джаред возвел очи горе — для начала было бы неплохо знать, что такое «аллергия», но платок он на всякий случай отложил.
— Я мог бы посмотреть и другие вещи? — Джаред приподнял голову, которая сразу немилосердно закружилась. — А, нет, не мог бы…
— Ни в чем себе не отказывайте! — женщина взяла что-то тяжелое, и Джаред уже напрягся, собираясь отползать, но вместо ожидаемого броска, она придвинулась сама, повертела в опасной близости над лицом каким-то темным, явно тяжелым камнем.
Попрощавшись с жизнью в двух словах, которые не стоило озвучивать при женщинах, Джаред собрался с духом и спросил:
— Камень?
— Ой, вы же самую красоту не видите, — она ловко перевернула камень прямо над Джаредом, видимо, так, чтобы заинтриговать его просто до смерти. — Тут целая друза, смотрите-смотрите, горный хрусталь, очень редкая и красивая штука, главное — настоящая!
В сказанном сомневаться не приходилось: упади на него сейчас эта штука, убила бы с одного удара, камень явно был натуральный.
— Я оценил, — Джаред осторожно отвел руки дамы подальше. — Очень красиво, напоминает о Доме Камня, и раз уж вы так много обо мне знаете, возможно, в курсе, что…
Договорить ему не дали:
— Ох, точно,
— «Не в ладах» — это мягко сказано, — Джаред постарался намекнуть. — Последний раз они громко заявляли о себе сразу после свадьбы Мидира с Мэренн, а там все обернулось кровопролитием, жертвами, вмешательством друидов, закаменевшими ши, вот эти, знаете, признаки явной конфронтации?
— Точно-точно, — дама покивала задумчиво. — Но с фоморами вы тоже не в ладах, а про них вы спрашивали!
Джаред сделал вид, что просто прикрыл глаза от света, старательно эти самые глаза закатывая: все-таки «не в ладах». Что для этой женщины вообще считалось достаточным поводом для употребления сильных выражений? Конец света? Перерождение Мидира в женщину? Что могло быть страшнее войны Домов?
— С фоморами мы давно не в ладах, — Джаред посмаковал паузу, опять мучительно пытаясь подобрать слова. — Это несколько сглаживает углы…
— Вы про линию побережья?! — женщина вся вскинулась. — Там же Айджиан хозяйничает! Но он потом честно все возвращает! Я проверяла, океан где-то от побережья отходит, а где-то наступает, в равных долях. Он просто так сердится, зато без жертв! Вот как вы от платочка чихнули, — и приподняла платочек для особой выразительности, потрясла слегка.
Джаред сморщился, готовясь чихнуть, его еще этим платочком обмахнули, в интуитивном жесте разгона воздуха.
Стекла вздрогнули снова.
— Простите, простите, сейчас уберу, — хозяйка этого волшебного места сунула Джареду под шею подушку с можжевеловым запахом, от чего внезапно стало легче. — Это из Крыма, там, знаете, травки всякие, но не такие злые, — платок отправился в ссылку одним решительным жестом.
Запах можжевельника действительно расслаблял: так пахло от Мэллина вот только сегодня… когда? Утром? В том мире была ночь. И вообще это было темное пространство между звезд! С воспоминанием пришли силы — где-то Мэллин был жив настолько, чтобы строить злого обстриженного Джареда и не давать злому мощному Алану настоящего Джареда утилизировать. То есть его! Вообще-то!
— Смотри-ка, действует, — поразительная женщина удивилась, подбила подушечку под головой, помогая запаху распространиться. — Сейчас еще что-нибудь найдем!
Энтузиазм продолжал Джареда пугать, поэтому он предпринял новую попытку:
— Пока, думаю, стоит остановиться, — скептически примерился к бойкому виду собеседницы. — Вы, наверное, устали…
— Я?! Ни в одном глазу! — резкое движение к волшебному шкафчику подтвердило худшие Джаредовы опасения, действительно не устала.
И это после тягания камней!
Следующая мысль повергла Джареда в сущий шок: и после тягания самого Джареда — падал он точно на пол, вряд ли Фог настолько расчувствовался, чтобы перетащить его на ковер. Шок требовалось срочно пережить, поэтому Джаред развернулся в подушечку лицом и выразительно вздохнул, сосредотачиваясь на уютном запахе. Мэллин вставал перед глазами, как живой, без точных слов, но с выразительной мимикой.