Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ложь, предательство и месть !
Шрифт:

– Что ты наделал, Джулиано? Зачем ты их убил?

– Прости, Луиджи, я не сдержал своего слова, но эта мелюзга мне до смерти

наскучила, вот я решил произвести очистительные работы, - довольный своим объяснением содеянного, он рассмеялся страшным смехом, схожим скорее с ревом дикого зверя.

– Н-е-т... ты явно психопат. Тебе же лечиться надо!

– Прекрати визжать как баба, лучше помоги мне побыстрее избавиться от тел.

– Я не буду твоим соучастником.

– Соучастником? Луиджи, ты заговорил прямо как мой адвокат. Послушайте

ка его, я не буду твоим соучастником, - кривляясь, он пытался подражать

моему тону, с непритворной издевкой. Затем лицо его стало серьезным, а глаза наполнились злобой.
– Мы с тобой в одной лодке, в одной упряжке, в едином деле, - и все, что бы не совершил один из нас, награда, да и наказание тоже, будет делиться поровну. Заруби это в конце концов себе на носу, слабак. Здесь тебе не детский сад и я тебе не воспитательница. Ты прекрасно знал, во что ввязывался. Я ведь предупреждал, что обратного пути не будет. Выбывший из игры отправляется на тот свет, так что шевели своей венецианской задницей и помоги мне избавиться от трупов.

Я ничего не ответил, но не оттого, что согласился с его бесчеловечными, губительными действиями, просто осознал, что ввязался в такое дерьмо, откуда чистым не выбраться.

Мы обвязали тела убитых канатами и вместе с их вещами и прочим ненужным грузом выбросили за борт. Я был настолько подавлен, что не заметил отсутствия боцмана в числе мертвецов, а Джулиано в своем исступлении упустил того из виду.

Избавившись от жертв маньяческого приступа Бендетто, мы расчистили палубу и другие каюты от кровавых следов. Завершив все работы только к утру, начали обдумывать наши последующие шаги. Через два дня у нас была назначена встреча с покупателем белого смертельного порошка, и "Изабелла" дала нам прекрасную возможность добраться туда без затруднений. Джулиано решил оставить катамаран-яхту себе, не только ради выгоды приобретения, но еще и в память о его успешном маньяческом "героизме".

Однако его собственнический порыв оттесняло нечто очень важное и значимое. Он, как и я, был профан в управлении парусной яхтой, как и прочих морских средств передвижения тоже. Собственно, его хвастливая нерасторопность чуть было не привела нас к гибели на скоростном катере, обнаруженном командой "Изабеллы". Катер был угнан с порта, и управлял им Бендетто просто скверно. Отдать под его руководство и парусную яхту было равносильно подписанию собственного смертного приговора.

Ликвидировав все улики ночного происшествия, мы направились в рубку управления.

– Здесь же все так просто, Луиджи. Нажал на одну кнопку, передвинул второй

рычаг - и дело в шляпе, - похвалялся сицилиец.

– Прошу, не трогай ничего. Мне мои костяшки еще дороги.

– Шевельнешься, и я прострелю тебе череп, - послышался в рубке голос

третьего.

Я взглянул на Джулиано и невольно отступил назад. К его голове был приставлен пистолет, а грозился его убить помощник капитана - Пьер Легран. Странным было не само его появление или даже угроза, а речь боцмана, которого все на судне прежде считали немым.

– Ты не немой?
– Джулиано был шокирован не меньше меня.

– Как и вы не агенты полиции.

– Да знаешь ли ты кому угрожаешь, молокосос?

– Мне все равно, кто ты, маньяк-убийца или священнослужитель, но отныне

заправлять здесь всем буду я.

Бендетто сердито рассмеялся и, увернувшись от боцмана, отскочил в сторону. Схватился

за бок, где в потайном кармане лежало его излюбленное орудие убийства, и ахнул, не обнаружив его.

– Ты это ищешь, Роберто... вернее, Джулиано?
– показав нож сицилийца, нас

мешливо спросил Легран.

– Откуда?...

– Никогда бы не подумал, что прежнее ремесло карманника мне когда-нибудь

пригодится. А руки-то все еще не потеряли былой сноровки... Ну, хватит так таращиться на меня. Я не стану убивать вас. Слышал, у вас проблема в управлении такого типа яхтами? Учитывая эту неприятность, думаю, мое предложение заинтересует вас. Я стану капитаном на "Изабелле" и поведу яхту туда, куда вы пожелаете, а вы взамен моих услуг будете платить мне проценты от каждой заключенной вами торговой сделки. Не стоит притворяться изумленными и невинными. Я прекрасно знаю, чем вы занимаетесь в свободное от отдыха время... Насчет полиции можете не тревожиться, я не в ладах с законом и не буду стучать на вас. Ну что, все довольны?

Бендетто и я переглянулись.

– По рукам!

Так наш преступный дуэт пополнил и третий беззаконник. Наш капитан оказался толковым моряком. За пять дней плаванья капитан Минкс обучил его всему необходимому в этом деле, и боцман Легран отныне знал все капризы катамарана "Изабелла". Должность помощника капитана выпала мне, а Бендетто надлежало обдумывать наш дальнейший маршрут. Должен сказать, что даже и на это он не был горазд. Малограмотный и шальной гангстер был асом только при совершении убийств.

С нашими деловыми партнерами мы должны были встретиться близ острова Ки-Уэст. Преступный клан, курировавший контрабанду и продажу наркотиков в этой зоне, скупал у нас яд по приемлемой цене. В то время мы уже перешли на продажу героина - одного из самых дорогих, и сильнодействующих наркотиков. Скупали мы его по дешевке у албанских и колабрийских наркодельцов и перепродавали здесь за баснословные деньги.

Этот вид бизнеса, безусловно, приносил немалую прибыль, однако, не имея поддержки собственных семейств, нам приходилось уплачивать определенную дань покровительствующему нам преступному клану - Скаджола. Джулиано давно был знаком с главой этого семейства Леалукой Антонио. Когда я приехал в Штаты, он познакомил меня с боссом и расхвалил мои математические познания. Как ценитель толковых людей, Скаджола безоговорочно принял меня в свою семью. Тогда мне все казалось интересным и захватывающе-увлекательным, раскрывались новые возможности перспективной работы бухгалтера, а расписанная Бендетто в розовые тона богатая жизнь и вовсе подтолкнула меня пойти на этот шаг. Однако тогда я еще не сознавал, в какую грязную игру втянул меня родственник. С каждым днем паутина лжи и преступлений все больше опутывала меня, и я стал не только бухгалтером, но и соучастником многих правонарушений.

Согласно распорядку, во время встреч с деловыми партнерами мне следовало улаживать финансовую сторону сделки, а Бендетто должен был отвечать за качество товара. Ему как знатоку героина достаточно было попробовать наркотик на вкус, чтобы оценить качество товара. Наши интересы с Джулиано были едиными, и хорошо сработавшись, мы стали напарниками во всех последующих делах.

Бандиты, с которыми мы имели бизнес, знали о психически неуравновешенном нраве Бендетто, поэтому старались быть с ним более учтивыми и кроткими.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5