Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь к Люсинде
Шрифт:

— Ее честь и так расстроена. Ей вовсе не нужны тут твои комментарии, болтун.

— О, она не расстроена, меня не обманешь! — жалобным голосом проговорил мистер Стэссарт. Он с ненавистью Взглянул на присутствующих.

Люсинда подумала, что с нее хватит.

— Черч, вы и эти мужчины будете помогать доктору. Разрежьте сюртук, чтобы ему не было очень больно.

— Правильно, — кивнул врач.

— Вы ничего не понимаете! — вскричал Ферди. Он приподнялся на постели и ткнул в окружающих дрожащим пальцем. — Я запрещаю вам трогать даже пуговицы

моего сюртука!

— Будьте благоразумны, Ферди. Сюртуку не удастся вернуть его прежний вид. Он испорчен безнадежно, — проговорила Люсинда.

— Мой камердинер сделает все, что нужно. Говорю вам, все будет в порядке!

— Но вашего камердинера здесь нет, а мне необходимо обработать рану соответствующим образом, — вставил врач. — Сюртук придется снять.

— Я буду защищаться, предупреждаю! — выпалил Ферди, и щеки его запылали.

Дворецкий вопросительно взглянул на доктора. Тот кивнул. Черч вынул карманный нож и склонился над кроватью, чтобы выполнить приказание.

Мистер Стэссарт сделал выпад кулаком. Черч увернулся прежде, чем его ушей достиг предупредительный крик миссис Бислей. Стоявший ближе лакей поймал руку Ферди и пригнул ее к полу. Затем он прижал сопротивлявшегося пациента к подушкам. Его приятель сел на ноги мистеру Стэссарту.

— Вам нужно успокоиться, мистер Стэссарт. Я не причиню вам вреда, — упрекнул его Черч, расстегивая сюртук.

— Постарайтесь держать себя в руках, Ферди, и позвольте себя вылечить, — сказала Люсинда.

Ферди, казалось, даже не слышал. Он выкатил в бешенстве глаза и закричал:

— Сюртук! Мой новый сюртук! Он уничтожен!

— Я куплю вам другой сюртук, Ферди, — пообещала Люсинда, голос ее дрожал, и она не могла этого скрыть.

Мистер Стэссарт остановил свой недобрый взгляд на лице Люсинды.

— Это все твои происки! Шельма! — выдохнул он.

— Сэр, — врач был шокирован. — Умоляю вас, умерьте свой пыл. Это совершенно неуместно.

Мистер Стэссарт не обратил никакого внимания на его слова.

— Злобная ведьма! — продолжал он. — Ты теперь властвуешь надо мной, но клянусь, я отомщу! — Он зловеще скрипнул зубами, видя, как Черч вытягивает из-под него то, во что превратился его сюртук. — Это мусор. Мой прекрасный сюртук превратился в мусор!

Мисс Блайт положила руку на плечо Люсинды.

— Дорогая моя, у мистера Стэссарта началась истерика. — И она молча указала на дверь. Люсинда кивнула в знак согласия.

— Я оставлю вас, Ферди. Мое присутствие лишь расстраивает вас.

Ферди вновь выругался.

— Скатертью дорога! С равным успехом меня могла бы навестить бешеная собака! — Люсинда, выходя, слышала, как в голосе кузена появились испуганные и жалобные нотки: — Ах! Нет, нет! Только не жилет! У вас что, нет сердца?

Люсинда, еле сдерживая хохот, покинула комнату. За ней следом вышли мисс Блайт и миссис Бислей. Миссис Бислей, возмущенно хлопнув дверью, неодобрительно покачала головой.

— Боже, что за ужасный молодой человек!

— Бедный Ферди! — засмеялась Люсинда. — Он

не оправдал мнения Миссис Бислей о джентльменах. Дверь напротив открылась, и из нее выглянула Агнес.

— Добрый вечер, Агнес, — приветливо сказала Люсинда. — Это мы с мисс Блайт.

— Леди Мейз! Мисс Блайт! Что происходит? Этот человек… судя по всему, он ужасно страдает! Я проснулась от его страшных стонов, когда его проносили мимо моей двери.

— Вам не стоит волноваться, Агнес. Это мой кузен, Ферди Стэссарт. У него теперь врач, который убедил нас, что в настоящий момент опасности нет.

Мисс Мейз вышла из двери, осмелев от любезного обращения леди Мейз.

— Но что же с ним случилось, с вашим кузеном? Может, он… он упал с лошади, миледи?

— О, нет, ничего подобного, — хихикнула мисс Блайт.

— Должна признаться, что мой кузен — очень глупый человек. Он играл в карты в таком месте, где ему не пристало бы бывать. Какая-то ночлежка. Там случилась ссора, и на него напали, — пояснила Люсинда.

— О, как ужасно! — выдохнула мисс Блайт, и ее глаза раскрылись от ужаса еще шире. — Мистер Стэссарт серьезно ранен?

— Нет… Впрочем, я не знаю! К нам его привез лорд Мейз, потому что врач к нему не мог поехать. Лорд Мейз полагал, что рана очень опасна. Однако Ферди был вполне бодр, когда я с ним говорила. Для такой раны он держится молодцом.

— Это мягко сказано, дорогая, — сухо заметила мисс Блайт.

— Да, пожалуй, — согласилась Люсинда.

Мисс Мейз опять нахмурилась. В ее выразительных глазах появился упрек. Она робко спросила:

— Пожалуй, не следует шутить, если мистер Стэссарт ранен и страдает от боли?

Люсинда поспешно приняла как можно более серьезный вид.

— Вы совершенно правы, Агнес. Возможно, нас сбил с толку шок от вида раны. Мы должны дождаться вердикта врача, но я совершенно убеждена: мистер Стэссарт выздоровеет.

— О, я надеюсь, — горячо сказала мисс Мейз.

Люсинда обратилась к мисс Блайт:

— Пока ситуация совершенно не прояснится, я полагаю, мы должны предоставить Ферди приют, поскольку он говорит, что не может ехать в собственную квартиру.

— Но отчего? — спросила мисс Блайт. Однако почти мгновенно нашла логичное объяснение этому. — Наверное, мистер Стэссарт прячется от кредиторов?

— Именно, — поморщилась Люсинда. — По крайней мере, так он объяснил лорду Мейзу. Что поделать, остается поверить.

— Какая жалость: ведь его присутствие здесь может поставить тебя в крайне щекотливое положение.

— Надеюсь, что этого не случится! Однако эту возможность нельзя не учитывать. — Люсинда в досаде щелкнула пальцами. — Что же нам с ним делать, пока он не выздоровел? Должна сказать, что у меня нет ни малейшего желания плясать под его дудку!

— Ни в коем случае, дорогая. Мистер Стэссарт — законченный эгоист. Он в неделю изведет тебя своими претензиями, — сказала мисс Блайт. — Предлагаю предоставить его самому себе. Ты не можешь его развлекать, и он должен это принять.

Поделиться:
Популярные книги

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Хесс Рисс
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Planescape: Torment: Пытка Вечностью

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Призыватель нулевого ранга

Дубов Дмитрий
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник