Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь на пиках
Шрифт:

– Да, но Эйс с ними разобрался. Я в порядке.

Рэд хихикнул.

– Не преуменьшай свои заслуги, Колтон. Ты и сам неплохо справился.

– Благодаря Эйсу и приемам самообороны, которым он меня научил. Я больше никогда не буду недооценивать письменные принадлежности.

– Не могу в это поверить, – Нолан провел рукой по волосам. – Черт возьми, Джереми. Клянусь, этот человек сглазил. Если бы он отпустил Эйса с тобой и перестал быть таким эгоистом, этого могло бы и не случиться.

– Эй, Нолан. Все в порядке. Я в порядке. Как насчет выпить?

Нолан кивнул.

Думаю, это будет хорошей идеей. Клянусь, мой зять был просто занозой в заднице с тех пор, как я с ним познакомился. Эйс должен был пойти с тобой. Этого не должно было случиться.

Колтон налил Нолану выпить и повернулся, когда Нолан достал из куртки пистолет с глушителем и нажал на курок, дважды выстрелив в Рэда.

– Нет!

Рэд упал на колени, прижав руки к животу, кровь просачивалась сквозь пальцы, когда он задыхался.

О Боже, нет!

– Рэд! – Колтон бросил стакан и побежал к нему, но Нолан преградил ему путь. – Что, черт возьми, ты наделал?

– Мне жаль. Мне так жаль. Мне нужно, чтобы ты пошел со мной, Колтон.

– Пожалуйста, Нолан. Мы должны помочь ему. О Боже, – это должно быть ужасным кошмаром. Этого не может быть. – Рэд, пожалуйста, держись.

– Колтон, если ты сейчас же не пойдешь со мной, то следующая пуля, которую я выпущу, попадет ему в череп.

– Господи. Окей, – Колтон поднял руки вверх, и Нолан направил его к двери. – Что тебе от меня нужно?

– Если ты не заткнешься и не выведешь нас отсюда без происшествий, – предупредил Нолан, – могу пообещать, что кто-то еще, кто тебе дорог, не выберется из этого отеля. Подумай о своем отце.

– Хорошо, – Колтон кивнул. – Я буду сотрудничать. Только не навреди никому другому.

– Тогда двигайся.

****

– Хей.

Эйс сделал еще один глоток пива, прежде чем ответить Кингу, который устроился на табурете рядом с ним в баре.

– Хей.

У полиции было заявление Эйса, и она опрашивала всех, кто мог что-то видеть. Они забрали мужчин и будут выяснять, кто они такие. Колтон был в безопасности с Рэдом, ожидая своей очереди дать показания. Это была настоящая катастрофа. И все же Эйс мог думать только о Колтоне. Как он должен быть рядом со своим человеком, обнимать его, успокаивать. Колтон, скорее всего, винил себя, и Эйсу нужно было, чтобы он понял, что этого делать не следует. Возможно, Колтон еще не осознал всей серьезности того, что могло произойти.

– Я готов принять последствия, – сказал Эйс, сделав еще один глоток пива. Его кожа казалась слишком тесной для его тела, а мышцы напряглись от необходимости что-то делать, что угодно.

– Ты?

– Я облажался, Кинг, – Эйс кивнул, на глаза навернулись слезы, и он не смог сдержать сдавленных рыданий. – Мне так жаль, что я разочаровал тебя.

– Засранец. Иди сюда – Кинг обнял Эйса, и Эйс крепко прижался к нему.

У Эйса была огромная семья: тети, дяди, кузены, троюродные братья и сестры, бабушки и дедушки, но ни одного брата или сестры. Будучи единственным ребенком, он часто представлял себе, каково это - иметь брата или сестру. Лаки выполнял эту роль с того момента, как они познакомились в старшей школе, когда Лаки приехал к ним

в гости. Эйс помогал ему заниматься английским, а Лаки учил его, как проказничать, не попадаясь на глаза. Когда Эйс сказал, что идет в армию, Лаки не стал медлить. Куда бы ни отправился Эйс, Лаки был рядом с ним, а потом они нашли братьев в лице Кинга и Рэда.

Фыркнув, Эйс отодвинулся.

– Мне кажется, я в него влюблен.

– Тебе кажется, что влюблен?

Эйс издал тихий смешок.

– Ладно, я в него влюблен.

– Когда?

– Я не знаю. Думаю, это накапливалось с тех пор, как мы познакомились. Я все время пытался заглушить это, игнорировать, уйти, но когда он поцеловал меня, я понял, что не могу. Потом я увидел, как эти придурки пытаются причинить ему боль, и осознание этого чуть не свалило меня с ног. Я знаю, что должен был рассказать тебе. Я должен был отстраниться от этого дела, но я должен был быть тем, кто защитит его, Кинг.

Кинг приподнял бровь.

– Почему? Лаки не способен? Рэд?

– Дело в том, что Колтон немного упрям.

Кинг сморщил нос.

– Ни хрена себе. Похоже, ты нашел свою идеальную пару.

– Мне очень жаль.

– Перестань извиняться.

– Я поговорю с Пакстоном. Он может дать мне по морде, но я клянусь, что сделаю все возможное, чтобы все исправить, – он хотел встать, но Кинг остановил его.

– Не нужно.

– Что ты имеешь в виду?

– Твой парень выступил за тебя, и позволь сказать тебе, он замахнулся и уложил это дерьмо.

Эйс уставился на него.

– Правда?

– О да. Сначала с его отцом, а потом со мной.

– С тобой? – У Эйса отпала челюсть, и он не смог сдержать вырвавшийся наружу смех.

– Да. Я был впечатлен. Мы не потеряли контракт, и Пакстон даже согласился добавить пункт в соглашение о конфиденциальности. Никто не узнает, что произошло, кроме нас шестерых. Но мне все равно придется некоторое время держать тебя на скамейке запасных.

Эйс понимающе кивнул.

– Конечно, – он поморщился. – Что-нибудь еще?

– Тебе придется помириться со своим кузеном. Он очень страдает из-за этого, а ты знаешь, как серьезно он относится к своей хандре.

– Я знаю, – с тихим смешком сказал Эйс. – Я все с ним исправлю.

Придется много унижаться. Очень, очень много унижаться. Но в конце концов Лаки простит его.

– Думаю, Рэд неравнодушен к другу Колтона Лазу.

Вздох, который издал Кинг, откинув голову, был просто эпическим.

– Вы, ребята, меня просто убиваете.

– Но он же не клиент.

– Ну, слава богу, что бывают маленькие чудеса, – Кинг прищурился. – Он что-нибудь сделал?

– Нет. Лаз расстался со своим парнем-засранцем, и ему нужно... кое-что уладить. Очевидно, что он немного влюблен, но ты же знаешь Рэда. У него есть свои демоны, с которыми нужно бороться.

Кинг печально кивнул.

– Я знаю.

– Когда ты в последний раз трахался? – Эйс потягивал пиво, игнорируя всю силу взгляда Кинга.

– Продолжай в том же духе, и ты будешь защищать поп-звезд, пока не выйдешь на пенсию.

Поделиться:
Популярные книги

Выстрел на Большой Морской

Свечин Николай
4. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
полицейские детективы
8.64
рейтинг книги
Выстрел на Большой Морской

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер