Любовь на пиках
Шрифт:
Эйс вздрогнул от этой мысли.
– Принято к сведению, – Кинг погрузился в раздумья, и Эйс переключил внимание на него. – Я слышу, как крутятся колесики в твоем страшном мозгу.
– Речь никогда не шла о сексуальной ориентации Колтона.
Эйс согласился.
– Эти люди были профессионалами.
– Письма с угрозами были направлены на то, чтобы отвести подозрения, – Кинг встал, и Эйс последовал за ним, бросив несколько купюр рядом со своей пустой бутылкой, а затем прошел с Кингом через бар к ближайшему лифту.
–
– Но мы проверили всех. Никакой подозрительной активности в их финансах, контрактах, ассоциациях.
– Но это не значит, что кто-то что-то не скрывает. Я полагаю, что тот, кто стоит за этим, собирается перегруппироваться и попытаться снова. Нам нужно проверить всех, кто был в списке гостей. Кто-то из этого списка позволил этим парням войти сюда, – его телефон зажужжал, и Кинг нажал на кнопку. Он приложил его к уху, когда двери открылись и они вошли внутрь. – Алло? – Кинг выпрямился, его лицо потеряло цвет. – Что? Оставайтесь с ним. Мы уже идем.
– Что происходит?
– Это был Джек. В Рэда стреляли.
Сердце Эйса заколотилось, или ему так показалось. Когда двери открылись, они выскочили из лифта и побежали по коридору, как раз в тот момент, когда парамедики вбежали в гостиничный номер. В голове промелькнули образы Пипа, и Эйс почувствовал тошноту. Добравшись до номера, Эйс едва не лишился ужина. Мир словно погрузился в тишину. Джек держал Рэда, его окровавленная рука давила на раны Рэда, и он кричал, чтобы тот оставался с ними.
– Эйс!
Эйс видел только себя, трясущегося и плачущего, держащего безжизненное тело Пипа, взрывы вокруг него, грязь и обломки, сыплющиеся на него, и Кинга, кричащего, чтобы он двигался.
– Эйс! – Голос Кинга вывел его из прошлого, и Эйс глотнул воздуха. – Подожди снаружи.
Эйс покачал головой. Он протиснулся мимо Кинга и опустился на колени рядом с Рэдом, пока медики яростно работали над ним. Его глаза были закрыты, а лицо - пепельным. Эйс поднял голову и посмотрел на Джека со слезами на глазах.
– Он...?
Джек покачал головой.
– О Боже. Рэд!
Черт. Эйс вскочил на ноги, схватил Лаза, прежде чем тот успел добраться до Рэда, и начал тащить его к двери.
– Нет! Рэд! Отпусти меня! – Лаз боролся с ним, но он не мог сравниться с Эйсом. Слезы текли по его лицу, пока Эйс поднимал его на ноги. – Рэд!
Они подняли каталку с пристегнутым к ней Рэдом.
– Я поеду с ним, – прорычал Лаз.
– Лаз...
– Я его не брошу.
– Эйс, – позвал Джек, и Эйс повернулся. Рэд очнулся и боролся с медиками. Он стягивал с себя кислородную маску.
– Эйс, – прохрипел Рэд, и Эйс отпустил Лаза и побежал к Рэду. – Ты должен... ты.....
– Все в порядке, приятель. Успокойся, – Эйс провел рукой по волосам
– Колтон. Он забрал Колтона, – сказал Рэд, задыхаясь. – Нолан забрал Колтона.
Какого хрена?
– Это он в тебя стрелял?
Рэд кивнул.
– Заберите его отсюда, – сказал Эйс медикам, и они ушли, а Лаз пошел следом, держа Рэда за руку.
– Лаз, позаботься о нем. Мы встретим вас там, – крикнул Кинг. Лаз горячо кивнул, а затем, когда они скрылись из виду, снова обратил внимание на Реда.
Эйс повернулся лицом к Кингу.
– Нам нужно найти Колтона. Мы должны вернуть его и заставить этого сукина сына, Нолана, заплатить за то, что он сделал с Рэдом. Если он не справится, клянусь Богом… – его голос оборвался, и Кинг взял его за плечо, сжимая его.
– Эй, Рэд сделан из более прочного материала, ты же знаешь. Он справится с этим, – он повернулся к Джеку, который просто стоял, глядя на свои окровавленные руки. – Джек?
Джек поднял голову, его глаза остекленели.
– Иди и приведи себя в порядок, приятель.
Джек кивнул и поспешно вышел из комнаты.
– Где Колтон? – потребовал Пакстон, вбегая в комнату. – Мне сказали, что кого-то подстрелили.
– Нолан похитил вашего сына.
Пакстон покачал головой.
– Этого не может быть.
– Он стрелял в Рэда! – прорычал Эйс. – А это значит, что это был кто-то близкий к Колтону, кто-то, кого мы оправдали. Единственный человек, который мог дать разрешение на проникновение этих людей, - это кто-то внутри компании. Мне жаль говорить об этом, Пакстон, но за всем этим стоит Нолан. Угрозы были чушью. Это часть чего-то большего. Это связано с компанией. Так и должно быть.
– Это бессмысленно.
– Вы знаете, куда Нолан мог его отвезти?
Пакстон провел трясущейся рукой по лицу.
– Они могли уйти куда угодно, – он выглядел так, будто его вот-вот стошнит. – Зачем ему это делать? Нолан - семья.
– Я не знаю, но я точно собираюсь это выяснить, – ответил Эйс.
Пакстон встретил взгляд Эйса, на его лице была написана душевная боль.
– Пожалуйста, верни моего сына.
– Я найду его, даже если мне придется сжечь весь этот гребаный город дотла.
Кинг шагнул к Эйсу.
– Тебе нужно успокоиться.
– На хуй спокойствие! Я потерял достаточно людей, которых люблю, Кинг. Я не могу потерять еще и Колтона.
Кинг кивнул в знак понимания и повернулся к Лаки, который только что ворвался в комнату с Джокером под руку.
– Нам нужно выяснить, куда Нолан мог увезти Колтона, и нам понадобится грузовик.
– Майами - чертовски большой город, – мрачно сказал Лаки.
– Джокер, я хочу, чтобы ты связался со своими знакомыми на улицах. Нам нужно выяснить, кто в городе может хотеть заполучить Колтона Коннолли. Я бы проверил все, что связано с перевозками.