Любовь опаснее меча (Наследник Алвисида - 1)
Шрифт:
Алголиане подпевали своему предводителю. Сэр Бламур и остальные воины терпеливо ждали, когда иноверцы закончат песнопение. Воины знали о том, что алголиане пришли на помощь Уррию на берегу Гуронгеля, знали и о почтительном отношении иноверцев к их павшим товарищам - алголианский караул у тел погибших дождался похоронный отряд из замка. Но рук с мечей дружинники не снимали, готовые ко всему.
Уррий полагал, что закончив петь, алголиане заберут реликвию, и он их долгое время больше не увидит. Если вообще еще когда-нибудь увидит.
Но координатор Фоор открыл глаза, вновь пристально посмотрел на молодого рыцаря и сказал ему:
– Мы не можем взять "частицу малую плоти Алгола". Только ты, сэр Уррий, сможешь доставить
Верховный координатор прекрасно понимал, сколько счастья доставляет юноше слово "сэр" перед его именем, и еще не привык с своему новому имени, только что приобретенному.
– Но почему?
– удивился Уррий.
Координатор сделал знак одному из спутников. Человек, с таким же мечом на боку, как "Неустрашимый", подошел к шару. Он прочертил в воздухе священную спираль и коснулся руками священного предмета - по лицу алголианина было видно, как он взволнован, он весь побледнел и от напряжения едва заметно закусил нижнюю губу.
Несмотря на все старания алголианина, стронуть шар в сторону хоть на дюйм он не смог. Для убедительности он даже повис на несколько мгновений на шаре, но "частица малая" выдержала его вес.
– Теперь ты понимаешь, сэр Уррий? Увы, шар не подвластен простым смертным. Ты согласишься доставить его в Ирландию? Разумеется, твою неприкосновенность мы гарантируем.
– Я не знаю, - сказал Уррий и, чтобы оттянуть решение этого вопроса, он добавил твердо: - Я должен посоветоваться с отцом. Его сейчас нет в замке. Вам придется подождать!
– Мы подождем, - согласился верховный координатор Фоор. Он готов ждать. Он выдержит выпавшее на его долю испытание, он исполнит священную миссию. Великий Алвисид вновь будет ступать по грешной земле и творить свой справедливый суд.
Верховный координатор кивнул Уррию на прощанье и повернул коня к лесу. Отряд алголиан через несколько мгновений скрылся за поворотом дороги.
Уррий вздохнул и продолжил путь к замку. Ночью к нему должна придти Лорелла. Скорее бы кончился этот день, замечательный день, один из лучших в его жизни! Скорее бы наступила ночь!
* ЧАСТЬ ВТОРАЯ. КЛЯТВА У ОЗЕРА ТРЕХ ДЕВ *
"Ах, я с таблицы памяти моей
Все суетные записи сотру,
Все книжные слова, все отпечатки,
Что молодость и опыт сберегли;
И в книге мозга моего пребудет
Лишь твой завет, не смешанный ни с чем,
Что низменнее; да, клянуся небом!"
Уильям Шекспир "Гамлет"
Глава десятая. ТАЙНЫЙ ВИЗИТ
"О, я не тот, увы! над кем бессильны годы,
Чье горло медное хранит могучий вой
И, рассекая им безмолвие природы,
Тревожит сон бойцов, как старый часовой."
Шарль Бодлер
Камелот - прекраснейшая из столиц мира! Так был убежден благородный сэр Отлак, граф Маридунский, и ничто не могло поколебать его мнения, сколько бы ни доказывал барон Ансеис, что красивее Парижа в мире нет ни одного города.
Строгие суровые здания, величественные порталы и колонны, пышные дворцы и торжественные соборы, множество таверн, гостиниц, ремесленных мастерских и лавок, где всегда можно заказать и купить все необходимое рыцарю. Широкие улицы (по сравнению с тем же Лондоном, где узкие переулки вечно залиты зловонными отбросами и где, бывает, двум благородным рыцарям просто не разъехаться) вымощены булыжником, здания свежеокрашены и радуют взгляд. Впрочем, в районы, где ютится городская беднота, граф Маридунский никогда не заезжал, посему другого Камелота, кроме строгого и красивого не знал и искренне полагал, что другого и не существует вовсе. Сэр Отлак любил этот город, где каждый камень дышал славной историей королевства логров. Почти с каждым дворцом, почти с каждой гостиницей у него были связаны романтические, приятные, иногда досадные и забавные, вызывающие либо неприятный укол, либо добродушную усмешку, воспоминания.
Едва
– В лето двести двенадцатого года со времен Великой Потери Памяти на ристалище у загородного королевского замка в Роквуде состоится блистательный ежегодный турнир верховного короля Британии, - торжественно провозгласил герольд, увидев, что приезжие обратили на него взгляды.
– Шесть лучших рыцарей королевства: сэр Ковердэйл, граф Веруламский и сэр Гловер, граф Камулодунский, а также сэр Хьюс Ганский и сэр Ричард Блэкмор и с ними сэр Гиллан Странгорский и сэр Ральф Хэйзвулд вызывают на поединки всех желающих сразиться с ними рыцарей. Турнир начнется завтра в полдень и все благородные рыцари, желающие сразиться с зачинщиками турнира, должны представить главному герольду турнира свои щиты и доспехи сегодня до тушения огней. Так же в первый день турнира состоятся смертный бой сэра Ричарда Насьена и принца Селиванта Сегонтиумского. После рыцарских поединков будут состязаться в своем искусстве маги и чародеи со всей Британии, а также прибывшие из-за четырех морей. Завершит день пир в королевском дворце. Во второй день все желающие благородные рыцари разделятся на две группы и сразятся в общем турнирном сражении. Также во второй день состоятся смертные бои сэра Реджинальда, барона Хенслей с сэром Брианом Осборном и сэра Джона Холдера с сэром Вальтером Гилмором герцогом Вотвудским. Завершит день пир в королевском дворце. В третий день состоится сражение плененного отважными воинами верховного короля Пендрагона драконом, пойманным близ Гастинга и всеми желающими с ним сразиться доблестными рыцарями. Так же в этот день покажут свое искусство стрелки из лука. Завершит день пир в королевском дворце. Да здравствует верховный король Британии Эдвин Пендрагон! Да здравствуют благородные рыцари, прибывшие на славный турнир! Да здравствует щедрость благородных рыцарей!
Последние слова были традиционны - герольды, как младших рангов, так и высших, жили не за счет королевской казны, а на подношения рыцарей, прибывающих на турниры или желающих утвердить свой герб. Так как все рыцари неоднократно встречались с герольдами (те, в случае признания герба несоответствующим довольно строгим правилам могли не допустить рыцаря к турниру и тогда забирали себе его коня и вооружение) и поскольку именно герольды вели летописи о славных подвигах на турнирах, то рыцари, как правило, не скупились.
Сэр Отлак, король Пенландрис и барон Ансеис щедро развязали кошельки и вручили подручному герольда, стоявшему у ворот немалые суммы денег.
– Подойдите сюда, милейший, - позвал король Пенландрис герольда.
Тот спустился с балкона и почтительно приветствовал знатных рыцарей. Был герольд уже не молод, много повидал, но не до многого дослужился. Однако как вести себя со знатными господами знал.
– Скажите, милейший, почему смертный бой сэра Насьена и моего сына состоится в первый день? Обычно такие поединки проводятся в последний день турнира. Нам так и было сообщено. Да и остальные смертные бои проводятся во второй день, как вы сказали...
– Изменение внесено сегодня по велению верховного короля, - с поклоном сказал герольд.
– Скончался отец сэра Ричарда Насьена и сэр Ричард спешит на похороны отца. В случае же поражения, он хочет быть похороненным вместе с отцом.
– Его желание исполнится, - мрачно сказал Пенландрис и тронул поводья коня.
– Но, черт возьми, мы не рассчитывали на первый день!
– Он явно был раздосадован.
На принца Селиванта же эта новость не произвела ровно никакого впечатления - он по-прежнему, как и весь путь в столицу, был погружен в глубокие размышления. Окружающее не интересовало его.