Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовница мафиози
Шрифт:

Создавалось впечатление, что передо мной раскинулся весь Рим, с коричневыми черепичными крышами и куполообразными церковными колокольнями, куда бы я ни повернулась. Мраморный обеденный стол с железными стульями ждал меня, а по всей длине балкона стояли саженцы, наполненные лавандой. Не удержавшись, я наклонилась, чтобы вдохнуть чистый аромат. Это место было нереальным. Почему Фаусто не использовал его?

– Хочешь экскурсию? — Джулио подошел ко мне. – Или ты просто хочешь постоять здесь еще немного?

– Я думаю, я бы могла стоять здесь

вечно. Это просто великолепно. — Мы оба смотрели на здания. – Когда я думала о Риме, я представляла себе именно это место.

– Это прекрасно, нет? Мне нравится сочетание старого и нового.

– Мне тоже.

– Синьор Раваццани, — раздался голос позади нас.

Мы с Джулио одновременно повернулись, чтобы увидеть охранника, стоящего в дверях. — Si, Paolo(перев. с итал. да Паоло)?

Они обменялись быстрыми фразами на итальянском, которых я не смогла понять, и я повернула обратно в сторону города. Почему Фаусто никогда не приезжал сюда? Это было слишком красивое место, чтобы его не оценить.

– Фрэнки, это Паоло. — Джулио толкнул меня в плечо, пока я не повернулся.

– Ciao(перв. с итал. привет), Паоло, — быстро сказала я. Охранник был с нами весь день, поэтому мне было непонятно, почему нас представили только сейчас.

– Нет, ты не понимаешь, — сказал Джулио, его голос был низким и мягким. – Это Паоло, il mio ragazzo.

Его парень.

– О, боже мой! — Поспешив к другому мужчине, я протянула руку. – Приятно познакомиться. Я Фрэнки.

Он слегка покраснел, выражение его лица стало овечьим, когда мы пожали друг другу руки. — Ciao, Фрэнки.

– Он смущен, потому что ты видела его член в клубе, — вставил Джулио, его тон забавлял. – Я сказал ему, что ты была слишком занята, любуясь моим, чтобы даже посмотреть на его.

Я подняла ладони. — Честно говоря, это было сплошное пятно из членов. Я тоже ничего не помню. — Я также не помнила Паоло. Наверное, в тот момент я не смотрела на их лица.

Джулио перевел, и Паоло улыбнулся, его большие плечи слегка расслабились. Он был красив, в грубой и резкой манере. Я так и представляла, как он задушит человека голыми руками, которые были размером с окорок. Надеялся ли Паоло застать Джулио одного?

Я бросила нервный взгляд в квартиру, но Джулио сказал: — Здесь больше никого нет. Остальные охранники внизу.

– Дай угадаю. Фаусто владеет всем зданием.

Джулио усмехнулся и прислонился к камню, окружающему балкон. — Si, certo(перев. с итал. да, конечно).

– Не хотите ли вы побыть вдвоем?

Джулио покачал головой. — Нет, Паоло нужно пойти присесть с охранниками внизу. Иначе он привлечет внимание.

– О. Полагаю, в этом есть смысл.

– Дай мне минутку, bella(перев. с итал. красавица). — Джулио целенаправленно подошел к Паоло и обхватил подбородок мужчины. Джулио прижался ртом к рту Паоло и впился в него поцелуем, после чего я отвернулась, чтобы дать им возможность побыть наедине. Какое-то время они шептались по-итальянски, а потом Джулио вернулся

на край балкона.

– Вы двое милы вместе, — сказала я.

– Я беспокоюсь за него. Если нас поймают, он будет страдать больше, чем я.

– Так не попадайтесь.

– Конечно. Это так просто. Почему я об этом не подумал? — Его телефон завибрировал, и он взглянул на него. – Чем мы сейчас займемся? Мы могли бы сделать коктейль беллини.

– У тебя есть ингредиенты?

Он издал смешок, который сказал, что я идиотка, раз даже предположила, что у него их нет. — Мы замораживаем белые персики, так что они всегда под рукой. Пошли. Я покажу тебе.

– Мы здесь можем их пить?

– Есть другой ли способ выпить их в Риме, кроме как на такой великолепной террасе, как эта? — Я последовала за ним внутрь. – Где мы будем ужинать?

– Это сюрприз.

– Звучит забавно. — Мы вошли в современную кухню с мраморными столешницами и белыми шкафами. Огромный остров располагался посередине, а с одной стороны стояли табуреты. Я опустилась на табурет и достала свой телефон из заднего кармана. Я проверила, нет ли сообщения, но Фаусто оставил меня в режиме чтения, вот засранец.

– Скучаешь по кому-то? — поддразнил Джулио, кивнув на мой телефон.

– Baciami il culo. — Поцелуй меня в задницу. Сегодня я была занята переводами на своем новом телефоне, когда не покупала одежду.

Джулио засмеялся, направляясь к холодильнику. — Мы еще сделаем из тебя настоящую итальянку, bella(перев. с итал. красавица).

Вскоре Джулио превратил персики в пюре и налил его в кувшин с просекко. Он сказал мне, где найти два фужера, и мы вернулись на террасу, наблюдая, как солнце опускается в небо над Римом, потягивая беллини. — Я не испытываю отвращения к этому, — сказала я, глотая коктейль. – Я могла бы продолжать вечно.

– Попроси моего отца подарить тебе эту квартиру, когда вы расстанетесь, и, возможно, ты сможешь.

– Фу, гадость.

– Что противно?

– Я не хочу, чтобы он дарил мне подарки или откупался от меня. Хоть Энцо Д'агостино и назвал меня puttanella(перев. с итал. любовница), я не такая.

Лицо Джулио потемнело, и он стал серьезным. Страшно серьезным. — Che palle(перев. с итал. бред)! Он сказал это тебе в лицо?

– Нет, он сказал это твоему отцу, который рассмеялся.

– Я поговорю с ним. Он должен был поставить Д'агостино на место.

– Не стоит напоминать мне. Но мой отец не потерпел бы такого неуважения.

– Именно это я ему и сказал.

Джулио выглядел озадаченным. — И что он сказал?

– Что он был слишком зол из-за черного бикини, чтобы даже не услышал, что сказал Д'агостино.

– Держу пари, что это правда. Он очень оберегает тебя. Другой мужчина, когда видит твою великолепную кожу, должно быть, сводит его с ума.

– Ты видел меня в этом бикини.

– Именно поэтому мой отец и организовал эту поездку с Катариной. Он думал, что мы с тобой трахаемся на яхте.

Поделиться:
Популярные книги

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Между небом и землей

Anya Shinigami
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Между небом и землей

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4