Любовница мафиози
Шрифт:
– Мне не во что было переодеться после того, как меня стошнило на мое черное бикини.
Я шлепнул ее по заднице. — Ты мне нравишься в моей одежде.
– Я вижу. — Ее глаза опустились на мою промежность. – Но я не буду сегодня с тобой трахаться, Фаусто. — Я провел пальцами по ее шву, но она отстранилась. – Ты не слышал, что я сказала?
– Мне кажется, что тебе нужно напомнить, как работают наши отношения.
– А после прошлой ночи, мне кажется, тебе нужно напоминание, что эта киска принадлежит
Задняя часть моей шеи зудела, грудь была горячей. — Даже близко нет, Франческа. — Я начал двигаться к ней, а она отступала шаг за шагом, пока я не прижал ее к стене. Тогда я просунул руку между нами и обхватил ее. – Эта киска моя, пока я не решу, что это не так.
Она начала возражать, и я провел пальцами по ее складочкам, поглаживая клитор. Ее тело смягчилось, расслабилось, упираясь в стену и в мою руку. — Ты играешь нечестно, — прошептала она.
– Я никогда не играю. Это мое, и я буду трахать ее до тех пор, пока не насыщусь.
– Ты мудак.
– Самый большой. — Но я не хотел, чтобы она пожалела о том, что отдалась мне. Хотя я страстно желал снова обладать ею, ее покорное подчинение было в тысячу раз более удовлетворение. Стал ли я мягким, когда дело касалось ее? Возможно, но я ничего не мог с этим поделать.
Я отпустил ее.
– Пойдем. Давай вернемся в замок. Зия очень беспокоится о тебе. Не говоря уже о том, что Джулио чуть не ударил меня, когда узнал, где ты была прошлой ночью.
Они должны знать, что с тобой все в порядке.
– Я бы хотела, чтобы он ударил тебя. Ты это заслужил.
Когда я взял ее за руку, она сказала: — Подожди, а что мне надеть? У меня нет никакой одежды.
– Я найду тебе что-нибудь, чтобы прикрыть твои ноги. Но не снимай мою рубашку, потому что мне нравится, как в ней выглядят твоя грудь.
Она закатила глаза и подошла к телевизору. — Хорошо, но я заберу кое-что из твоего порно с собой.
Я подавил ухмылку. — Я вижу, ты была занята исследованием. Какой из них тебе больше всего понравился?
– Я наблюдаю за ними не для того, чтобы оторваться. Я пытаюсь выучить у них итальянский язык.
Madre di Dio (перев. с итал. Матерь Божья). Учиться грязным разговорам на моем языке из порно? Эта девушка собиралась стать моей смертью. — Принеси четыре или пять. Просто для разнообразия.
Глава двадцать
Франческа
Джулио появился в дверях после того, как я приняла душ и оделась. — Cristo santo (перев. с итал. Святой Христос), Фрэнки. Я беспокоился о тебе вчера вечером. Ты в порядке?
Он выглядел как модель, дорогие ткани небрежно драпировались на его худой фигуре, волосы были идеально уложены. Его черты лица были мягче, чем у Фаусто, он был красив в более классическом смысле.
Я вздохнула и помахала ему рукой. — Едва ли. Я была напугана до смерти.
– Я могу в это поверить. Это был сильный шторм. — Он покачал головой и закрыл дверь. – Нрав моего отца - страшная вещь. Он, должно быть, был очень зол на тебя. чтобы оставить тебя там.
Я подумала, что могу быть честной с Джулио. — Он попросил меня не надевать черное бикини во время его встречи с Энцо.
– И ты его надела? — Джулио содрогнулся. – Bella (перев. с итал. красавица), это значит навлечь на себя проблемы.
– Я знаю, и он позже объяснил почему. Но в то время я ничего этого не знала. Я должна иметь возможность носить то, что хочу.
– Ты не знаешь много итальянских мужчин, не так ли?
– В Торонто много итальянских мужчин.
– Нет, есть итало-канадские мужчины. Имею в виду, настоящие итальянские мужчины. Это совсем другое дело. Они могут быть очень властными.
– Ты не такой.
Он одарил меня волчьей ухмылкой. — С женщинами я не такой.
Я засмеялся. — Вы все козлы.
– Это правда. — Улыбка исчезла, и он уставился на меня трезво. – Он...? Я хочу сказать, ты в порядке с этим? С ним?
Как на это ответить? У меня было так много противоречивых эмоций. Я хотела вернуться домой, но в то же время страстно желала тела Фаусто, как воздуха и воды. И жить здесь было не так уж ужасно. Замок и поместье были прекрасны, и я была в Италии. Если не считать отсутствия телефона и ноутбука, а также отказа Фаусто отпустить меня - это был идеальный летний отпуск.
Я видела, что Джулио действительно беспокоился, поэтому мне пришлось быть откровенной. — Со мной все в порядке. Пока что. Странно говорить тебе об этом, но мне безумно нравится твой отец. Мы весело проводим время.
– Фаусто, весело? Я не верю в это.
Я закусила губу, вспоминая наши небольшие игры. Пошлый рот Фаусто, мое подчинение, его вознаграждение. Это был порочный круг, от которого я становилась зависимой. — Я не буду травмировать тебя подробностями, но да. Он напряженный и иногда полный козел, но то, что мы делаем вместе - это весело. По крайней мере, было, пока ему не пришлось пойти и все испортить прошлой ночью.
– Я определенно не хочу подробностей, — сказал он, подняв руку. – Но я рад, что ты счастлива.
– Он сказал, что отпустит меня, когда мы наскучим друг другу. Тогда я вернусь в Торонто и начну учиться в колледже. — Надеюсь, Колумбия все же возьмет меня, так как меня уже однажды приняли. Если нет, я найду другой колледж в Америке, подальше от своей семьи и ’Ндрангеты.
– Он хорошо заботится о каждой mantenuta (перев. с итал. любовнице). Он купил Катарине дом на воде в Портофино.