Мадемуазель Каприз
Шрифт:
— Зачем ты себя мучаешь? — уже в который раз посетовала его жена, — больно смотреть на тебя.
— Я не должен терять форму.
— Но ведь все равно здесь с тобой никто не играет.
— А майор Фолье?
— Ха! Майор не отличит пешки от ферзя. Как и я, впрочем, — Анриетта зевнула, прикрыв рот ладонью.
— Это шахматы? — спросила Валентина, вставая и подошла к столику, за которым сидел Леруа, — научите меня, пожалуйста, этой игре, месье.
— Да что ты, Бог с тобой! — замахала руками Анриетта, — он сведет тебя с ума.
— Анриетта, шахматы — хорошая гимнастика для ума, — наставительно произнес Леруа, — садитесь, кузина. Вы ведь не против, если я буду называть вас так?
— Конечно, нет, — согласилась девушка.
— И ты зови его кузеном Луи, — захихикала Анриетта, — а то, все месье да месье.
— И она еще говорит, что я — язва, — пожаловалась Валентина.
— Вы правильно делаете, что хотите научиться играть, кузина, — воодушевился Луи, — и потом, шахматы — игра королей.
— Начинается, — проворчала его жена, — а теперь представь, что ты — королева Елизавета, а он — Людовик Четырнадцатый. Как вы славно сейчас поиграете!
И Анриетта рассмеялась, а за ней и Валентина. Даже Луи, и тот улыбнулся.
Валентина в самом деле решила научиться играть в шахматы. Эта игра всегда казалась ей очень привлекательной, но до сих пор никто еще не взялся познакомить ее с этой премудростью. Не обращая внимания на зевающую от скуки кузину, она внимательно следила за объяснениями Луи и довольно скоро поняла, как следует двигать фигуры. Впрочем, это было самым простым и легким этапом. По наивности девушка сочла, что на этом все заканчивается. Но увы, настоящая пытка была впереди.
Потом Валентина выслушала пространную лекцию на тему правил игры в шахматы, о том, что следует делать и чего делать ни в коем случае не следует и игра показалась ей совсем не такой простой.
— О Боже, — простонала Анриетта, — восхищаюсь твоим терпением, Тина. Лично я сейчас засну. Мне уже начал сниться сон, где ладья забодала королеву.
Валентина фыркнула, а Луи проговорил:
— Ты напрасно столь пренебрежительно отзываешься о шахматах, дорогая.
— Ну что ты, я в восторге от того, что вы нашли себе занятие. Развлекайтесь, разве я вам мешаю? И вообще, я обожаю шахматы. В теории. Это так строго, так изящно, так пропорционально, и фигуры красивые. Вот только мне спать хочется, глядя на все это великолепие.
— Вот и спи, только оставь свое ворчание.
— Книжку почитай, — предложила и Валентина.
— Да ну вас, — отмахнулась Анриетта.
Все же, она поднялась с дивана и взяла с полки какую-то книгу.
— Почитать вам вслух? — предложила она на всякий случай.
На что ее муж и кузина почти одновременно воскликнули:
— Не мешай!
Женщина хихикнула и раскрыла том на первой странице.
Наконец, Валентина запросила пощады.
— Простите, кузен, — сказала она, потирая пальцами висок, — но с меня пока хватит.
— Тогда на сегодня все, кузина, —
— Господи "На сегодня"! — воскликнула Анриетта, — бедная Тина! Ты посмотри, как ты ее замучил, Луи. Удивляюсь, как у нее еще не лопнула голова от всех этих премудростей.
— Глупости. Думать — полезно, — отозвался тот.
— Но не каждую же минуту. Так и с ума можно сойти.
— Вообще-то, это интересно, — сказала Валентина, — только мне сначала нужно все это переварить, а то у меня в голове каша.
— Да зачем тебе это нужно? — удивилась кузина.
— Мне нравится. И вообще, ты прямо как тетя Маргарита. Просила ее научить меня играть в покер, она и начала причитать: "Зачем тебе это нужно?" А сама-то играет.
— Ну, я в шахматы не играю.
На следующий день после завтрака учеба возобновилась. Луи сел за столик и не забыл пригласить кузину. Анриетта тут же начала возмущаться.
— Сколько можно, Луи! Вы вчера весь вечер сидели над этой противной доской, а я умирала от скуки. И чем прикажешь мне заняться сегодня? Ты ведь не один. Я тоже хочу пообщаться со своей кузиной. В конце концов, она ко мне приехала.
— У вас еще будет много времени для общения.
— Очень в этом сомневаюсь, — фыркнула жена, — тебя ведь хлебом не корми, дай поиграть в шахматы. Безобразие просто.
Анриетта все-таки смирилась и махнула рукой. Она лишь изредка отвлекала Валентину, считая, что не стоит понапрасну перенапрягаться из-за этих дурацких деревянных фигурок.
— Тина, я сажусь писать письмо твоим тетушкам. Может быть, ты хочешь черкнуть им несколько строк?
— Не хочу, — нетерпеливо отозвалась та, не отрывая напряженного взгляда от доски, — передавай им от меня привет.
— Как хочешь, — согласилась Анриетта, — и больше ничего?
— Остальное сама придумай. Мне некогда, — отмахнулась кузина.
— Хорошо, — фыркнула Анриетта и склонилась над письмом.
Валентина в это время обдумывала коварный ход, сделанный Луи и угрожающий ее королю.
А еще через несколько дней девушка научилась играть в шахматы настолько хорошо, что могла выдержать несколько партий подряд и совершенно не выдохнуться. Один раз ей даже удалось сделать ничью.
— У вас просто талант, кузина, — проговорил Луи с удивлением, — не многие мужчины могут освоить ее так быстро и так хорошо. Удивительно.
В ответ Валентина сделала ему шах. Луи оставил свои восторги по поводу ее успехов и напрягая голову, принялся искать выход из создавшегося положения. Его репутация умелого и опытного игрока оказалась под угрозой.
Но больше всего успехами кузины на шахматном поприще восхищалась Анриетта. Забросив все свои дела, она сидела рядом и наблюдала за игрой со все возрастающим азартом. Когда выигрывал Луи, женщина вслух выражала недовольство и сочувствие Валентине, а если наоборот — Анриетта в восторге хлопала в ладоши. Закончилось это тем, что Луи обиделся и сказал: