Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна
Шрифт:
– Просыпайся! – велел он сам себе.
Эндора мутило. Он помылся и оделся, после чего отправился в столовую. Оставалось пятнадцать минут до окончания подачи завтрака. Заказав себе кофеин, яичницу, черный хлеб и немного местной колбасы, он погрузился в чтение найденной вчера книги.
«Кастовые кулинарные обычаи обитателей звезд Ореола» за авторством Соломана Тарша. Издание за счет автора, на дешевой бумаге. На потрепанных от частого чтения страницах виднелись сделанные кем-то записи. Отдельные абзацы оказались подчеркнутыми, а поля – испещренными
В одном из разделов книги комментариев было особенно много. Раздел назывался «Пожиратели и пожранные» и описывал примитивные обычаи человеческих сообществ, связанные с местными хищниками. Некоторые охотничьи кланы диких миров в регионе Ореола практиковали ритуальное поедание плоти высших хищников, считая, что это защитит их от того, чтобы стать жертвой, и в придачу наделит силой этих зверей-убийц, На Салике дикари пили кровь крокодилов, чтобы обрести их хитрость. На Гудруне в древние времена толченые зубы и гениталии гигантских карнодонов считались мощным средством для повышения потенции.
Извечная тема. На каждой планете, где человек вступал в конкуренцию с хищниками, бытовало ритуальное пожирание плоти врага. Съешь то, что хотело съесть тебя, и получи магическую защиту. Выследи и поглоти то, что охотится на тебя, и это убережет от смертоносных клыков.
Ничего нового для Тита Эндора в этом не было. Дознавателем он пережил не самые приятные приключения на Бронтотафе и успел узнать кое-что об этих любопытных обычаях. После стычки с заураптом, повторения которой он бы не хотел ни за что в жизни, местные относились к нему с величайшим почтением. Он побывал «в зубах» и выжил. Тит стал особенным в их глазах, словно между ним и хищником возникла некая сверхъестественная связь. И теперь они были связаны – пожиратель и пожранный. Дикари уговаривали Эндора выследить этого заурапта, убить его и съесть, чтобы подчинить дух зверя.
Тогда Эндор со смехом отмахнулся от предложения. Что за нелепые суеверия!
– Но ведь заурапт всегда будет преследовать тебя, – предупредили его. – До самого последнего дня твоей жизни. Тогда он настигнет тебя и завершит свой укус.
«Завершит свой укус». Занятная фраза. Хапшант долго над ней смеялся. Эндору же понравилась мысль, что челюстям хищника, чтобы закрыться, могут понадобиться годы или даже десятилетия.
Многие заметки, по большей части неразборчивые, сопровождали параграфы с описаниями подобных традиций. Упоминался и Бронтотаф. Рассматривались талисманы и ритуалы жертвоприношения, способные отогнать крадущегося во тьме убийцу. Свежая кровь и жертвы-заменители могли помочь отвадить незримых зверей.
Тит задумался о происхождении зуба, найденного в шкатулке.
– Вы – Эндор?
Он оторвал взгляд от яичницы. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы узнать бармена из клуба для зендова.
– Чем могу помочь? – спросил он.
– Я присяду? – Бармен указал на соседний стул.
– Конечно.
Тот сел. На нем была обычная одежда – белая рубашка и
– Господин Эндор, – начал бармен, – Мира просила вам передать, что…
Тит остановил его, подняв вилку.
– Я не разговариваю с людьми, не зная их имени. Особенно за завтраком.
Бармен прокашлялся. Похоже, ему было неловко.
– Меня зовут Джег Стэннис, – наконец произнес он.
– А меня – Тит Эндор. Видите, ничего сложного. Так о чем вы хотели поговорить?
– Мира просила вам передать, чтобы вы ее больше не преследовали.
– Правда?
– Вы вчера приходили к ней домой.
– Может быть.
– И она об этом знает.
– А где она сама?
Стэннис пожал плечами:
– Она хочет быть подальше от вас и поэтому попросила меня передать сообщение.
– Я волен ходить, куда захочу, господин Стэннис.
– В клубе есть правила, сударь, – сказал бармен. – Девушек нужно защищать от…
– От чего же?
– От хищников.
Эндор откусил кусочек хлеба.
– Могу с уверенностью заявить, что я – не хищник.
– Вы без приглашения пробрались в ее жилище.
Тит вздохнул.
– В клубе есть правила, – повторил бармен. – Близкие отношения с гостями строго…
– Это же постоянно происходит, – перебил его Эндор. – Мы же оба взрослые люди. Большинство танцовщиц в вашем клубе – артистки из Театрикалы и других мест. Давайте не будем наивными. Они все зарабатывают себе на жизнь, в том числе и другими способами. Женщины – редкий товар на Кароскуре.
Бармен помрачнел:
– Оставьте ее в покое.
– Или что? – улыбнулся Эндор.
– Или обстоятельства сложатся для вас неудачно.
– Посмотрим, – кивнул Тит. – Скажите, господин Стэннис… – он выудил пикт из кармана и положил его на стол, покрытый белой скатертью. – Что это такое?
Стэннис посмотрел на изображение – снимок меловых отметок в спальне Миры Залид.
– Разметка для репетиций, – ответил бармен. – Шаги для танца. Девушки часто рисуют на полу шаги и повороты.
Эндор взял пикт в руки и всмотрелся в него:
– Правда? Я не уверен. А числа…
– Это ритм.
– Кого она убила в ванной, господин Стэннис?
Бармен поднялся со стула.
– Убила? Я думаю, уважаемый, у вас что-то не то с головой. Оставьте ее в покое, вы поняли?
Эндор снова кивнул:
– Я вас услышал.
После завтрака он зашел в бар на Калиопе и купил амасека, чтобы не замерзнуть. На улице шел дождь со снегом. Он прочел еще несколько страниц. У Малико, да проклянет его Трон, был неплохой стиль.
Тит оторвал взгляд от книги. На другой стороне улицы, наполовину скрытый за пеленой дождя, стоял долговязый человек в черном – плаще и шляпе с высокой тульей – и наблюдал за ним.
Эндор отвлекся на несколько секунд, чтобы оплатить счет. Когда он поднялся из-за стола, долговязый тип в шляпе куда-то исчез.