Махабхарата: Ревизия смыслов
Шрифт:
Итак, «знаток закона» — это не тот человек, который хорошо знает обычаи народа и законы государства и следует им, а тот, кто может и имеет право объяснить любое новое отклонение от закона («поправку» на современном юридическом языке), истолковать его как действия единственно возможные и необходимые (даже вопреки существующим законам, вопреки обычаям и морали) для достижения нужного результата в данной ситуации. То есть, эти «поправки» кому-то очень нужны именно сейчас, для кого-то они выгодны.
Вьяса явился по зову своей матери Сатьявати и провел с женам Вичитравирьи две ночи и одну ночь с их служанкой. Результат потрясающий! У него родились три сына. Но откуда он заранее узнал, что должны родиться
Объяснение слепоты Дхритараштры уникально по наивности. Почти все женщины в минуты соития закрывают глаза, а слепыми рождаются ничтожно малый процент новорожденных. И у «слепого» Дхритараштры все дети зрячие — генетику мы, конечно, игнорируем. Ни один из детей у Вьясы не рождается рыжим. Может ли быть их отцом рыжий Вьяса! (Напомним, легенда ничего не говорит, что рыжие волосы Вьясы искусственного происхождения.) Но разве это аргумент для создателей мифов? Наивность — это почва для произрастания мифов. Женщины стараются завести детей от здоровых, сильных, красивых и умных мужчин! И все инстинктивно сторонятся уродливых. Страх в момент зачатия — условие для порождения психически ненормальных детей. На вторую ночь с Вьясой не решается никто из женщин — отвращение слишком велико! Кто из наших современниц их осудит? Но если женщины даже и виновны в том, что испугались облика безобразного мудреца (слова самого Вьясы), то зачем наказывать невинных детей? Логика теряет смысл там, где отсутствует мораль. Мудрец породил на свет таких детей (Дхритараштру и Панду), что создал почву для будущего конфликта. Кстати, если бы мудрец Вьяса не был так ужасен, женщины бы не испугались, Дхритараштра не родился бы слепым, Панду бледным — и не было бы войны. И все произошло только потому, что мудрец Вьяса пренебрег гигиеной и естественным желанием женщин в таких случаях. А ведь женщины Махабхараты в таких случаях всегда совершают омовение. Почему мудрец ни в чем не хочет признать свою ответственность? Потому что логика легенды отвергает логику здравого смысла. Дела Вьясы опровергают мудрость отшельника.
В действительности только задачей ввести в генеалогию кауравов Вьясу и можно объяснить его появление в Хастинапуре, как и появление там же Сатьявати, а равно и все обеты и клятвы Бхишмы.
Дхритараштра был потомком Вичитравирьи. Ведь именно так — Вайчитравирьей — его называют в Махабхарате Видура, Вайшампаяна, Крипа, Баладева, Юдхиштхира и даже сам (!) Вьяса (Араньякапарва. Глава 10).
С происхождением Панду и Видуры мы познакомимся далее по тексту Махабхараты.
Матерью Дхритараштры не была ни одна из дочерей царя Каши. Обратим внимание: в Хастинапуре не живет никто из родственников «матерей», ни одного человека из Каши. Для сравнения: Гандхари — жена Дхритараштры, и в Хастинапуре постоянно живет ее брат Шакуни, и часто гостят ее племянники, сыновья Шакуни. Бахлика и Шантану — братья, и в Хастинапуре частые гости — Сомадатта, сын Бахлики, и его внуки — Бхури, Шала и Бхуришравас. Но никто из родственников царя Каши даже временно в качестве гостей не живет в Хастинапуре.
Жены из Каши — это своего рода институт невест, — отсюда, из рода царей Каши, берут себе жен Джанамеджая, Бхимасена, отец Джарасандхи Брихадратха, и, наконец, Вичитравирья (все
Но о тех, кто живет в Каши, речь еще впереди.
Эпизод 4. Дхритараштра и кауравы.
Прошло несколько лет после описанных нами событий. Дхритараштра, Панду и Видура подросли. Как и все дети, они играли, учились, занимались воинскими науками.
Адипарва. Глава 102. Шлоки 13 — 23.
«Вайшампаяна сказал:
Они были хорошо обучены искусству владеть луком, ездить верхом на коне, сражаться на палицах, владеть мечом и щитом и обучать слонов... Панду среди героев был наиболее сильным в луке. По сравнению же с другими более сильным был царь Дхритараштра. Зато не было в трех мирах никого, о царь, столь постоянного в справедливости и весьма опытного в законе, как Видура... Дхритараштра из-за своей слепоты не вступил во владение царством, а Видура вследствие того, что принадлежит к смешанной касте. Царем сделался Панду».
Много времени герои проводили в изучении воинских наук. Пришло время женить юношей. Деваврата женил старшего из братьев Дхритараштру на Гандхари, дочери царя Субалы. После свадьбы Гандхари завязала свои глаза повязкой, чтобы не превосходить своего супруга.
Кунти, дочь царя Кунтибходжи, выбрала Панду на сваямваре. Деваврата в городе мадров купил для Панду вторую жену Мадри, дочь властителя мадров за огромное богатство.
Адипарва. Глава 105. Шлоки 1— 14.
«Вайшампаяна сказал:
... И устроил Бхишма свадьбу благородного Панду... Женившись, Панду, одаренный силой и решительностью, желая покорить землю, двинулся тогда на многочисленных врагов».
Победив врагов, Панду привозит сокровища в Хастинапур.
Адипарва. Глава 106. Шлоки 1—11.
«Вайшампаяна сказал:
С дозволения Дхритараштры Панду преподнес богатства, добытые своими собственными руками, Бхишме, Сатьявати и своей матери... Благодаря победам того героя Дхритараштра совершил великие жертвоприношения, исчислявшиеся сотнями ашвамедх...».
Сразу после жертвоприношений Панду отправляется на жительство в лес. Бхишма женит Видуру на дочери царя Деваки и она рожает от него сыновей.
Однажды Гандхари устроила хороший прием Вьясе и последний дал ей дар— возможность родить сотню сыновей. Через некоторое время Гандхари зачала от Дхритараштры и два года носила зародыш в себе. Услышав, что у Кунти родился сын, она распорола себе живот и оттуда вышел ком мяса. Двайпаяна, узнав об этом, поспешно явился к ней и приказал, чтобы поставили сто сосудов с топленым маслом, а ком стали поливать холодной водой.
Адипарва. Глава 107. Шлоки 19 — 33.
«Вайшампаяна сказал:
И тот ком, поливаемый (водою), разделился тогда на сто частей ? каждая размером в сустав большого пальца. И постепенно с течением времени, о царь, владыка народов, этот комок мяса из ста частей увеличился по обстоятельствам еще на одну часть. Затем Гандхари положила те зародыши в сосуды в надежно скрытых местах и поставила за ними охрану. И великий Вьяса сказал тогда дочери Субалы: «Через такое же время (сколько зародыш покоился во чреве) эти сосуды должны быть снова открыты».