Маленькая хозяйка большой кухни
Шрифт:
Глава 16
– Миледи, милорд! Позвольте предложить паровой омлет, - говорила я, снимая с блюд серебряные крышки, – он такой же нежный и воздушный, как взбитые сливки, но в него добавлены соль, щепотка мускатного ореха, зелёная петрушка и мелконарезанный острый перчик – совсем немного остроты для возбуждения аппетита. Начните с него, пожалуйста, а потом попробуйте овсяные вафли с паштетом из форели. Да-да, вафли могут быть не только сладкими, не делайте такие удивлённые глаза, леди д`Абето. Так же мы приготовили для вас салат из куриных потрошков с маринованной морковью, маринованными ломтиками огурца, хрустящими листьями
Сегодня завтрак в поместье Эпплби начался по новым правилам. Помоимправилам. Подавая блюда, я рассказывала о каждом из них – способ или историю приготовления.
– Салат из потрошков, - продолжала я, пока герцог и его тётушка пробовали все блюда по порядку, - придумали в удивительной стране – южной, очень живописной, и очень щедрой. Там четыре района, которые называются Зелёный, Чёрный, Белый и Пурпурный. В Зелёном много торфяных болот, в Чёрном – дубовые рощи, через Белый проходит известняковое плато, а в Пурпурном разбиты виноградники. Именно там придумали готовить куриные потроха особым способом – их заливают топлёным маслом и томят в глиняном горшочке несколько часов. Масло я использовала тоже особенное – у него ореховый привкус, и оно делает потроха мягкими и немного сладкими, больше похожими на вяленые, чем на варёные или жареные.
– Под ваши рассказы, мисс Браунс, можно салфетку сжевать, - заявила леди д`Абето, расправляясь со своей порцией салата. – Как вкусно… И как оригинально!..
Герцог, скорее всего, был такого же мнения, потому что его тарелка опустела с такой же быстротой. Правда, он не высказал столько восторгов, сколько излила на меня его тётушка. И сидел, опустив глаза в опустевшую тарелку.
– На обед вам будут предложены зелёные помидоры в качестве закуски, - сделала я маленькое объявление на будущее, - свинина в яблочном соусе с гарниром из домашней лапши, сладкий пудинг с ягодами, вымоченными в роме, а в качестве основного блюда будет подан чесночный суп…
– Суп с чесноком? – переполошилась леди д`Абето. – Ну нет, такое мы не едим. Правда, Дик?
Де Морвиль пробурчал что-то в ответ и принялся перекладывать столовые приборы справа налево, будто в этом был какой-то смысл.
– Не волнуйтесь, миледи, - успокоила я тётушку герцога. – Уверяю, чесночный суп станет для вас кулинарным откровением. Попробовав его, вы станете требовать, чтобы это кушанье включали в меню почаще.
– Да?.. – с сомнением переспросила она, подумала и сдалась. – Хорошо, мисс Браунс. Попробуем ваше «кулинарное откровение». И мне безумно нравится, как вы организовали всё сегодня. Просто маленький праздник! Верно, Дик?
В ответ раздалось то ли хмыканье, то ли кашель, а я раскланялась, пожелала хозяевам доброго дня и удалилась, потому что как раз подали чай и кофе.
Через полчаса я отправилась наверх, чтобы забрать грязную посуду, так как Дорис и девушки в кухне были заняты приготовлениями к обеду по новому меню, но забрать чашки и тарелки у меня не получилось. Леди д`Абето и её племянник всё ещё сидели за столом.
Вернее, сидела одна леди, смакуя кофе из крохотной фарфоровой чашечки,
Я развернулась на цыпочках и хотела уйти, но тут герцог произнёс моё имя. Вернее, имя Фанни Браунс, и я мигом насторожилась.
– Пригласить за стол? – донёсся до меня изумлённый голос леди д`Абето. – Что за новости?
– Мне неловко, когда она прислуживает, - ответил герцог, глядя в окно.
– Какая может быть неловкость? – пожала плечами его тётя. – Она всего лишь прислуга. Ты с ума сошёл – усаживать её рядом с нами.
– Поверить не могу, что ты настолько спесива, - жёстко сказал герцог и обернулся.
Я еле успела спрятаться за дверь, продолжая слушать.
– И совсем я не спесива, - сказала тётя, судя по всему, ничуть не обидевшись. – Всего лишь следую правилам. Но если у тебя к этой девушке особое отношение, пусть завтракает с нами.
Она сделала паузу, видимо, желая услышать подтверждение об особом отношении, но герцог молчал. Тогда леди д`Абето заговорила вновь.
– И обедает, и ужинает, разумеется, - беззаботно сказала она. – Думаю, это будет даже забавно. Мне нравится её общество. Она весёлая, и язык у неё хорошо подвешен. Очаровательная молодая особа.
Дальше я слушать не стала и позорно сбежала в кухню, стараясь продышаться, чтобы сердце стучало не так сильно.
Герцог решил усадить меня за свой стол. Такой добрый? Или… или в этом скрыто что-то иное?..
– Господа ещё завтракают, - сказала я Дорис, которая изумлённо уставилась на меня, когда я появилась без тарелок. – Позже принесу посуду.
– Хорошо, - кухарка пожала плечами и обратила всё своё внимание на свинину, которую планировали подавать к обеду.
Чесночный суп должна была готовить я, но подавать его требовалось сразу с плиты, поэтому пока было рано приступать к нему. Раздумывая, чем бы занять время до обеда, я ещё раз перечитала меню, мысленно повторив порядок приготовления блюд, стараясь не думать ни о чем, кроме кухни, но тут раздался голос милорда де Морвиля:
– Мисс Браунс, можно вас на пару слов?
– Сию секунду, милорд, - ответила я, изо всех сил стараясь не покраснеть.
Я даже изобразила подобострастную готовность – как и полагается служанке, которую позвал хозяин.
– Пройдёмте в комнату, - предложил герцог. – Там сможем поговорить, и никто нам не помешает.
– Да, милорд, - я сделала книксен и почувствовала себя настоящей прислугой.
Вот так и теряется аристократический лоск. Если он был, конечно. Вот леди Кармайкл очень в этом сомневалась…
Мы прошли в комнату и остановились возле портрета Беатрис Ратленд. Я смотрела на нарисованную муху, и щекой ощущала взгляд герцога – будто лёгкое прикосновение.
Может, лучше прямо спросить: вы узнали меня, милорд?..
К чему это постоянное дрожание, постоянный страх…Не проще ли выяснить всё раз и навсегда?
Но я молчала. Потому что несмотря ни на что, произнести одну-единственную фразу означало поставить герцога перед выбором – выполнить долг по отношению к короне или стать умышленным укрывателем беглой преступницы. Если он узнал меня и по каким-то причинам молчит, то почему я должна нарушать правила его игры?
Часовая битва
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги

Идеальный мир для Лекаря 18
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Комбинация
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Флеш Рояль
Детективы:
триллеры
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
