Мария. По ту сторону несбывшегося
Шрифт:
– А её совершенно точно убили?
– Да. Она не сама упала. Её столкнули.
– Полиция пришла к другому мнению. Официально - это несчастный случай, - и Артур вопросительно посмотрел на тореро.
– Полиция может приходить к каким угодно выводам. Только я - профессионал. И совершенно, абсолютно уверен - её столкнули. Ты-то сам, что и в самом деле думаешь, что она сама? Она была трезвая, молодая, здоровая. С какой стати ей с лестницы падать? И вот ещё что. Обувь.
– А что с ней?
– Розалия была босиком.
–
– Да, значит, она выскочила из спальни на что-то взглянуть. Её и скинули. Обуви с каблуками на ней не было. Да даже тапочек, в которых можно было бы запутаться. Короче, делай выводы сам, - развёл руками Эскамильо.
– А ты на кого думаешь?
– Ну… Твой отец её точно не убивал. Сынок Хакобо тоже не тянет на убийцу. Кардинал уже слишком стар для подобных вещей. А вот все остальные - вполне способны столкнуть женщину с лестницы.
– Я пришёл к тем же выводам. Только вот и тебя по известным причинам я из этого списка не исключаю.
– Да не убивал я её! Зачем мне это?! Мне же голову за это снимут и не поморщатся!
– запальчиво воскликнул Эскамильо.
– Тебе нужны деньги. Тебе мог поступить заказ на неё от кого угодно. И ты, в надежде, что на тебя отец не подумает, мог и согласиться, - протянул Артур.
– Так сильно рисковать головой? Это должны быть о-очень большие деньги, - не стал отказываться от очевидного тореро.
– Но есть одно большое «но», - снова протянул в раздумьях Артур.
– И я даже знаю какое, - хмыкнул в ответ тореро.
– Да. Ты слишком боишься отца. И если бы провернул такое дело, то уже убегал бы из Мадрида, пытаясь затеряться подальше от папочкиного всевидящего ока. А ты сидишь здесь, как ни в чём не бывало. Это говорит либо о твоей потрясающей выдержке, либо о том, что Розалию Альба ты всё-таки не убивал, - закончил мысль Артур.
– Я тебе с самого начала об этом сказал. Тем более, если ты вспомнишь, то я никогда тебе не врал. И почти всегда с тобой соглашался. Только вот улик, чтобы меня засадить у тебя никогда не было. Я не так глуп.
– Ну когда-нибудь ты всё же ошибёшься. И тогда улики появятся.
Всё это время молодой тореро с картины никак не проявлял, ни малейшего интереса к разговору. Он или восторженно мне улыбался, или смахивал несуществующие пылинки со своего роскошного наряда.
– Мари, пойдём. Я выяснил всё, что хотел, - сказал Артур вставая, и подавая мне руку.
Мы спустились к машине, и я задала свой обычный вопрос:
– Ты и в самом деле думаешь, что это не он?
– Как это дико ни звучит, но смысла я большого в мысли, что убил он - не вижу. Он бы выбрал другой способ. Да и не похоже на то, что у него на неё и в самом деле был заказ.
– Но ведь ты сам сказал, что если это были большие деньги, то он мог бы соблазниться?
–
– Значит, вычёркивать его нельзя?
– Нет, но всё же, я не думаю, что он решился бы на такую вот самодеятельность. Он вообще в основном только на отца и работает. Поэтому и держится так долго.
– То есть, получается, он на службе у твоего отца и правительства?
– Ох, Мари. У отца много таких дел, к которым лучше вообще не приглядываться. Не задавать лишних вопросов и - делать вид, что ты даже рядом не проходил.
– Но он же убийца?
– Да, но, видишь ли. Если мы найдём убийцу Розалии - то доказательств, почти наверняка, не добудем. И тогда папа обратится к Хабанеро.
– Но это не правильно. Дикость какая-то! А как же закон?
– А по закону - это несчастный случай.
– Мне не нравится, то чем занимается твой отец. Он прикрывает воровку драгоценностей, а вот теперь ещё выясняется, что кормит с рук наёмного убийцу.
– Отец говорит, что при той власти, которой он обладает, такие люди необходимы и приводит как пример «испанского танцора».
– Это что-то про фламенко?
– Не совсем, но близко. Это такой моллюск. Он ярко красного цвета и его движения, когда он плывёт, напоминают юбку испанки, когда она танцует.
– Ярко-красный? Как «тряпка» у тореадора, - съязвила я.
– Мулета, - простонал Артур и прижал ладонь к глазам в притворном ужасе.
– Ой, простите великодушно. И что этот твой моллюск?
– Он смертельно ядовит, предпочитает тёмные места, и найти его совсем непросто.
– Да. И в самом деле, напоминает нашего сегодняшнего собеседника, - кивнула я.
– Именно потому, что они так ядовиты, отец и предпочитает их контролировать, - продолжил Артур.
– Моллюсков?
– Да нет же. Теневых жителей города.
– Мило. Но мне всё равно это не нравится.
– В этом мы с тобой солидарны. Как на счёт переезда в Ирландию? На Лютецию ты вряд ли согласишься?
– Я подумаю. Тем более, папа вчера звал в свадебное путешествие на родину. Я там давно не была.
– Чудесно. Вот давай и съездим. А потом решим.
Мы вышли из машины, вошли в особняк и стали медленно подниматься в наши комнаты, думая каждый о своём.
– Знаешь, когда мы искали Грааль, я всерьёз опасался, что он может отдать приказ убить Кларису. Я тогда так и не смог понять, хотел ли он, чтобы мы нашли Грааль, или был против этого…
– Но он же не отдал такого приказа?
– Нет, - пожал плечами Арт.
– Опять Клариса?!
– и я ткнула его кулаком.
– Её дар очень похож на твою магию. Только вот она видит художников в процессе написания картины, и разговаривает именно с ними. Когда как ты - видишь персонажей, и они к тебе спускаются, помогают понять, правдив ли твой собеседник.