Машина различий
Шрифт:
Тупик.
– Ну и что теперь? – мрачно спросил Мэллори. – Поплывем?
– Ни за что! – выкрикнул Брайан; в его воспаленных глазах мелькнул безумный блеск.
– Так что же, полезем на стену?
– Не выйдет, – простонал Том, бросив безнадежный взгляд на крутой, осклизлый откос.
– Я и рук бы мыть не стал в этих помоях! – воскликнул Брайан. – Рук, сплошь залепленных вонючей дрянью!
– Заткнитесь! – одернул их Фрейзер. – Услышат же. Если люди Свинга нас обнаружат, то пристрелят как собак! Заткнитесь и дайте мне подумать!
– Мой
– Прекрати! – прошептал Фрейзер. – Я что-то слышу.
Шаги большой группы людей. Все ближе и ближе.
– Влипли! – Фрейзер поднял голову, вглядываясь в верхний край неприступной стены, и взялся за рукоятку пистолета. – Хреново, ребята, ну да ладно, помирать, так с музыкой.
Но в этот момент на Мэллори снизошло вдохновение.
– Не надо. – Его шепот звенел железной уверенностью. – Не смотрите наверх. Делай, как я!
И знаменитый палеонтолог, Ч. К. О., Ч. К. Г. О. Мэллори затянул разухабистую песню, вернее, не затянул, а заорал:
Нашел я чудный кабачокВино там стоит пятачок…– Ну давайте, кореша, что вы как неживые! – Он пьяно взмахнул рукой.
С бутылкой там сижу я на окне,Не плачь, милашка, обо мне, —неуверенно подхватили Том и Брайан. Они ровным счетом ничего не понимали.
– Припев! – скомандовал Мэллори.
Так будь здорова, дорогая,Я надолго уплываюИ когда вернусь – не знаю,А пока – прощай!Прощай и друга не забудь…– Эй, на судне! – крикнул кто-то сверху.
Мэллори покачнулся, воздел очи горе и недоуменно уставился на укороченные ракурсом фигуры. С полдюжины бандитов, за спиной у каждого – винтовка. Кричал, по всей видимости, предводитель, присевший на корточки на самом краю бревенчатой набережной. Его голова и лицо были обмотаны шелковыми узорными шалями, белые парусиновые брюки сияли снежной белизной. В правой, опущенной на колени руке тускло поблескивала вороненая сталь необычно длинного пистолета.
– Эй! На берегу! – Мэллори приветственно раскинул руки и чуть не упал на спину. – Чем можем служить столь высокостоящим джентльменам?
– Интересная задача! – проворковал предводитель голосом человека, вынужденного угодничать. – Очень интересная. Это до каких же чертиков могут нажраться, в какую
– А то! – с готовностью отозвался Мэллори. – Но мы хотим посмотреть Вест-Индские доки!
– Зачем? – Вопрос прозвучал очень холодно.
– Затем, – хрипло расхохотался Мэллори, – что там полно шмотья, которое нам бы вполне пригодилось.
– Вроде чистого белья? – спросил один из бандитов.
Сверху донесся смех, вперемежку с хрипом и кашлем.
– А что, сгодится! – Мэллори хлопнул себя по голой груди и тоже засмеялся. – Вы, ребята, нам не поможете? Бросьте нам веревку или вроде того.
Глаза предводителя сузились в холодные щелочки, ствол пистолета шевельнулся.
– Ты не моряк! Матрос никогда не скажет «веревка», он скажет «линь» или «конец».
– А твое-то какое дело, кто я такой! – гневно нахмурился Мэллори. – Бросай, говорю, веревку! Или лестницу! Или в рот долбаный еростат! Или мотай отсюда, на хрен!
– Верно, кореш! – дрожащим голосом подхватил Том. – На хрена нам нужны все эти придурки!
Предводитель встал, повернулся и исчез, вместе с придурками.
– Вы там долго не валандайтесь! – проорал им вслед Мэллори. – А то как же это, у вас всего до хрена, а у нас – ни хрена! Делиться надо!
– Господи, Нед! – покачал головой Брайан. – Положеньице у нас хуже некуда!
– Изобразим из себя мародеров, – вполголоса объяснил Мэллори. – Пьяных, на все готовых мерзавцев. Присоединимся к этой компании и постараемся добраться до Свинга.
– А что, если они будут задавать вопросы?
– Разыгрывай дурака.
– Эй! – резанул по ушам визгливый голос.
– Что еще? – грубо крикнул Мэллори, поднимая глаза.
Наверху стоял костлявый мальчишка лет пятнадцати, в маске и с винтовкой.
– Лорд Байрон помер! – проорал мальчишка.
Мэллори застыл как громом пораженный.
– Откуда ты знаешь? – крикнул Том.
– Да точно, точно! Сдох, старый ублюдок, откинул копыта! – расхохотался мальчишка, приплясывая на верхних концах свай и размахивая винтовкой. Затем он спрыгнул вниз и исчез.
Мэллори обрел наконец дар речи:
– Не может быть.
– Не может, – согласился Фрейзер.
– Во всяком случае, маловероятно.
– Это они просто размечтались, – предположил Фрейзер.
Повисло молчание.
– Конечно, – начал Мэллори, – если Великий Оратор действительно мертв, то это означает… – Волна растерянности смыла куда-то все слова, но он остро ощущал, с какой надеждой смотрят на него остальные, как нужна им сейчас поддержка. – Ну… смерть Байрона будет означать конец великой эпохи.
– Совсем не обязательно, – спокойно возразил Фрейзер. – В партии немало талантливых людей. Чарльз Бэббидж жив! Лорд Колгейт, лорд Брюнель… да и принц-консорт. Принц Альберт – человек весьма здравомыслящий.