Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Зорро, впрочем, не старался ее как-либо осадить. Напротив, он уступчиво присоединился к ритму ее замыслов и без лишних разговоров согласился назначить судьями Рикардо и Керолайн. Единственным предложением, которое он внес, было проведение первым соревнованием конных скачек. Торнадо сегодня провел много часов в пути и молодой человек хотел прибегнуть к его услугам сейчас, чтобы потом не дергать верное животное и дать ему отдохнуть.

Изабелла вдохновленно приняла его предложение и многозначительно переглянулась с Керолайн, когда Зорро сказал им проследовать

на знакомую поляну, где предполагался старт, а сам направился в сторону дома, чтобы вывести лошадей.

– Слышала? – шепнула Кери. – Торнадо сегодня много часов провел в пути. Это значит, что не только он, но и сам Зорро должен был уставшим. А еще я посчитала, что он должен был очень мало спать последние несколько суток. Сегодня он привел тебя домой в три часа ночи и сразу ушел. Вчера, по словам Рика, он тоже ушел очень рано, а позавчера, опять-таки по словам Рика, он вроде бы вообще не спал. Вобщем, он провел три дня без сна. Представляешь, как он должен быть измотан? Не упусти шанс.

– Не упущу, – пообещала Изабелла, одновременно с этим чувствуя, как после слов подруги об отсутствии отдыха у молодого человека в груди что-то тяжело шевельнулось. Он совсем не спал…

– Готова? – раздался сверху его сильный голос.

Изабелла вздрогнула и, подняв голову, встретила его взгляд. В его глазах не было ни обвинения, ни недовольства, ни усталости. Лишь спокойствие и холодная уверенность в каждом своем шаге.

– Claro, que esta preparada! (1) – послышалась с другой стороны утвердительная интонация Керолайн, для устрашения противников воинственно перешедшей на испанский.

– Donde esta el acabado? (2) – присоединился к обсуждению низкий голос брата, тут же поддержавший Кери в ее твердом намерении безотлагательно продолжить обучение столь нелегкому для нее языку.

Зорро, не отрываясь от глаз своей будущей соперницы, махнул куда-то за деревья. Изабелла услышала протяжное хмыканье, должно быть означавшее приличное для скачек расстояние, и последующий удаляющийся шорох шагов их будущих судей, двинувшихся к своим местам для наблюдения, однако сама так и продолжала смотреть ему в глаза…

Как ей хотелось сейчас все бросить, сказать, что это была ее наиглупейшая выдумка за всю ее жизнь. Как ей хотелось взять все свои слова обратно и признать его силу и опыт, а вместе с ними и его победу. Ведь это было так очевидно…

– Успела сегодня отдохнуть? – вдруг увидела она движение его губ.

– Да.

– Тогда начнем.

И Зорро, дернув невидимых до этого для Изабеллы лошадей за уздцы, бесшумно последовал за Рикардо и Керолайн.

Он спросил, отдохнула ли она… Конечно, отдохнула, ведь она проспала больше двенадцати часов!

Но, если он спросил ее, значит, его это волновало… А, если бы она сказала «нет»? Он бы все отменил? Снова отнес бы ее в кровать на руках?

Он спросил, а она нет… Ведь они только что говорили с Керолайн о том, каким он должен быть уставшим. Почему она не спросила его в ответ? Даже, зная, что он скажет, что у него все в порядке, она должна была поинтересоваться

его состоянием. Это элементарное проявление вежливости.

Но почему-то этот вопрос о его самочувствии показался ей сейчас таким личным. Спросить его, не устал ли он, было для Изабеллы сродни тому, как Керолайн с блестящими глазами спрашивала Рикардо, чего он желал. После чего всенепременно бросалась на кухню и делала что-нибудь умопомрачительное. А чем она могла бы помочь Зорро? Ничем… Да, это и не потребовалось бы. Он никогда ни о чем не попросил бы ее и, кроме того, из них двоих помощь каждый день неизменно нужна была только ей…

А, если бы вдруг он сказал ей, что устал?.. Признался в этом только ей? Ей одной…

У Изабеллы задрожали кончики пальцев.

– Эй, ну Вы где? – раздался нетерпеливый голос Кери.

«Вы?»

Изабелла повернула голову в сторону, в которую ушел молодой человек и замерла. Он стоял между деревьев и пристально смотрел ей в глаза. Ей снова начало казаться, что он читает ее мысли.

– Ну, давайте, уже быстрее! – донесся следом баритон Рикардо.

Девушка встряхнула головой и поспешила к месту старта.

– Я же говорил тебе ничего не одевать на соревнования, – внезапно услышала она насмешливое замечание Зорро, поравнявшись с ним и лошадьми.

– А я Вам говорила не одевать маску, – тут же отрезала Изабелла и гордо прошествовала вперед.

Он не только вернул ей весь ее полностью утерянный до этого запал, но и умножил его десятикратно одной своей фразой. Все его благородство мгновенно ушло на второй план, и в сознании Изабеллы остался лишь образ развязного разбойника, победить которого и наказать за его наглость она должна была всенепременно.

– Ну, наконец-то! – возвела руки к небу фрейлина. – Финиш вон там! – махнула она в направлении двух едва видимых вдалеке деревьев.

– Это неправильно! – возмутилась Изабелла. – Вы же не увидите, чья лошадь первая придет к финишу.

– Это будем знать мы, – услышала она голос Зорро у себя за спиной. – Это честное соревнование, не так ли?

– Это надо у Вас спрашивать, – огрызнулась девушка, впрочем, тут же прикусив язык.

Молодой человек вместо соответствующего ответа подвел ей Арабику. Изабелла переняла поводья и, недолго думая, вскочила в седло. Кинув взгляд в сторону, где стоял Торнадо, она передернулась – он исчез. Буквально за секунду, на которую она отвернулась к своей лошади.

– Готова, детка? – донеслось до нее с противоположной стороны.

Девушка резко обернулась и несколько обескураженно увидела своего оппонента верхом на рвущемся в бой жеребце. Торнадо был явно готов к бешеной скачке. Он метал из под копыт траву, нетерпеливо закидывал голову и яростно грыз удила.

– Он догадывается о соревнованиях? – предположила Керолайн.

– Готовится к вечерней прогулке.

Изабелла от неожиданности попала ногой мимо стремени, одновременно с этим услышав позади себя одобрительное хмыканье Рикардо, послужившее реакцией на заявление Зорро.

Поделиться:
Популярные книги

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Нищий

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Нищий
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Нищий

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!