Маска Зорро
Шрифт:
Это все было похоже на какой-то безумный сон. Ее пребывание здесь. Этот вечер. Этот дом и его хозяин.
Его тело… Столь великолепное, что на него можно было любоваться часами. Он был похож на статую древнегреческого бога. Казалось, что его вытесали из мрамора или отлили из металла.
Она запомнила все его движения, все его изгибы и узоры, пляшущие в свете сотни свечей. Она и сейчас смотрела на огненное пламя и видела в нем его облик…
Ей показалось, что кто-то едва слышно зашел в ее комнату, постоял над ее кроватью, и, мягко проведя рукой по ее волосам, укрыл одеялом. А потом почудились два голоса – женский и мужской. Они тихо обменялись несколькими фразами за закрытой
Завтра наступит новый день, она вновь встретится со своей семьей и с Керолайн. А сейчас ей просто нужно было отдохнуть и забыться. Забыть обо всем… О его руках, о его пылающем взгляде, о его жарких поцелуях и прикосновениях, о его голосе и значении. О первом мужчине, который перевернул всю ее жизнь.
====== Часть 1. Глава 10 ======
Новый день начался более чем приятно. Девушка сладко потянулась в невесомых подушках, повернулась на другой бок и открыла глаза. В комнате царил приятный полумрак, разбавляемый одной светящейся нишей. Значит, кто-то был здесь с утра, потому что Изабелла помнила, как один раз просыпалась в почти совершенной темноте – свет пробивался только из под двери в коридор, где, по-видимому, горел постоянно.
Он заходил сюда, когда она спала. Эта мысль моментально прогнала из ее головы остатки сна. Зачем он приходил? Почему не разбудил ее? И что они вообще будут здесь делать до вечера? Вчера она об этом не подумала.
Изабелла еще раз потянулась и села на кровати. Надо было освежиться и найти хозяина дома – может, он внес бы ясность в сегодняшний день.
Она осторожно выглянула в пустой коридор и двинулась в сторону ванны. Отметив по дороге запертую дверь в его спальню, из-за которой не доносилось ни звука, и, на всякий случай, осмотревшись по сторонам, она благополучно добралась до места назначения.
Все было так же, как вчера. За исключением отсутствия горячей воды в белоснежной чаше. Таким же ровным светом горели свечи, так же висел его халат, который он, скорее всего, забрал из ее комнаты со своим визитом, так же лежали на темной столешнице трюмо драгоценные аксессуары. Она быстро окинула их взглядом – все было на месте. Значит, в обычной одежде, по крайней мере, той, для которой предназначались эти украшения, она его не увидит.
Освежившись прохладной водой из кувшина, место которому не грех было бы определить и в британском дворце, Изабелла уложила волосы, расправила рубашку и, с разных ракурсов бросив на себя в зеркало несколько многозначительных взглядов, покинула помещение.
Дверь в библиотеку снова оказались приоткрытой, равно как и дверь в кухню. Изабелла еще вчера успела понять, что этим жестом хозяин дома разрешает ей доступ к тому или иному помещению.
Но ни в одной, ни в другой комнате она его не нашла. Вместо этого, правда, она обнаружила на кухонном столе завтрак. У нее язык не повернулся бы назвать его скромным, однако для таких габаритов, которыми обладал Зорро, этого явно было недостаточно. Отсюда девушка сделала вывод, что эти блюда предназначались ей.
Означало ли это, что сейчас она была в доме одна? Изабелла снова высунулась в коридор, чтобы проверить свою догадку, и внезапно обнаружила еще одну приоткрытую дверь. Проворно шмыгнув в новое помещение, она оказалась в шикарной гостиной – красное дерево по периметру зала, роскошная мебель, массивный овальный стол и… камин. Камин внутри этой непробиваемой каменной глыбы. Это уже было сродни издевательству! Он бросал вызов всем законам физики и строительства!
Изабелла вышла из зала и прошла до конца коридора, завернув за угол. Отсюда началось ее знакомство с этим
За раздумьями завтрак исчез моментально. Источник снабжения пищей этого дома она уже обнаружила – в углу кухни в паркетном полу блестело бронзовое кольцо, поднимающее за собой небольшую деревянную дверцу. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы не понять, что здесь располагался погреб. Но вот кто мог приготовить из этих продуктов завтрак, оставалось для Изабеллы загадкой. Мысль о Зорро, спешащего с утра пораньше на кухню, чтобы накормить свою высокопоставленную гостью, выглядела абсурдной. Следовательно, здесь должен был быть кто-то еще. Хотя наличие прислуги и так с каждой минутой становилось все более очевидным – поддержание подобного сооружения в столь идеальном состоянии явно требовало привлечения посторонних сил.
Но это означало, что кто-то из населения Эль Пуэбло имел сюда доступ и, что самое главное… мог знать, кто скрывается под маской Зорро.
Было около двух часов дня, когда Изабелла завершила свою запоздалую утреннюю трапезу и направилась в библиотеку. Бездумно скользнув взором по книжным переплетам, располагавшимся на уровне глаз, она внезапно остановилась на знакомом золотисто-коричневом томике Мольера. Она знала все его комедии наизусть на своем языке и на языке оригинала, потому что всегда читала его в часы духовного напряжения. А сейчас он так неожиданно встретил ее здесь, на другом конце света.
Изабелла улыбнулась любимому автору и без дальнейших раздумий взялась за дорогой кожаный переплет.
Большое бархатное кресло в зале оказалось мягче пуха, и девушка моментально провалилась в него, едва успев поставить на стол блюдо с фруктами, которые она прихватила с кухни по дороге в гостиную.
Она открыла первую страницу и заскользила взглядом по знакомым строчкам, смешивая их с нескончаемым потоком мыслей в своей голове...
Зорро знал ее всего несколько дней, однако спас ей жизнь, рискуя своей. Он предоставил ей защиту и покровительство. Он забрал ее к себе, распахнул перед ней двери собственного дома, отдав его практически в ее полное распоряжение. Она сидела в его гостиной, под укрытием непроницаемых каменных стен, ела свежайшие фрукты, читала и была предоставлена самой себе. Никто не контролировал ее, не следил за ее действиями. Ей ничто не угрожало, и она ни в чем не нуждалась. Она никогда еще не чувствовала себя в такой безопасности, как здесь. Этот удивительный дом был точной копией своего хозяина, неся на себе отпечаток его силы, воли и характера.
Ее комната здесь была в разы богаче той, которую ей отвели в крепости, хотя последняя считалась лучшим помещением во всем здании. Даже ее покои во дворце меркли на фоне шикарных восточных тканей и ковров, которыми была устелена ее спальня.
Это было такое новое удивительное чувство, что время от времени Изабелла даже ощущала дрожь в своем теле. Дав ей все, он ничего не требовал взамен.
Это было так потрясающе, так... по-мужски.
Девушка перевернула страницу. Она уже тысячу раз давала себе слово не думать о том, что ее окружает, чтобы не вернуться к тем чувствам трепетного благоговения, которые вызывал у нее хозяин дома, однако столько же раз нарушала его, ошеломленная тем или иным открытием. Вновь и вновь она взирала на стены, на мебель, на ковры, камин, часы, картины, растения и на эти десятки, если не сотни свечей, которые позволяли ей читать без солнечного света или стоящего рядом подсвечника.