Маски сбежавшей невесты
Шрифт:
Граф помрачнел, бросив на меня тяжелый взгляд.
— Эверли… Смерть вашей сестры не будет напрасной. Лорд Голден ответит за свои преступления. И я дойду хоть до совета магов, хоть до правителей сопредельных стран, но сделаю все, что в моих силах, чтобы обеспечить вашу безопасность.
Рот наполнился горькой слюной, горло сдавило спазмом. Я тяжело сглотнула раз, другой, тщетно пытаясь отогнать дурноту.
Не помогло.
— Мэрион… — я всхлипнула, не в силах сдержать рвущийся изнутри страх. — Мэрион говорила точно так же. Хотела оградить меня, хотела добиться своего. И…
Взгляд
Сцепленные в замок пальцы накрыла теплая ладонь лорда Хенсли.
— Обещаю, Эверли, со мной ничего не случится.
Я через силу кивнула.
Все расплывалось перед глазами.
— Эверли, — тихий голос лорда Хенсли привел меня в чувство. — Нам придется переночевать здесь. Западный берег — не лучшее место для навигации. Я не рискну возвращаться в порт в темноте. На яхте есть небольшая каюта и узкая, но достаточно удобная постель. Надеюсь, вам будет удобно.
— А вы? — вырвалось невольно.
Он скупо улыбнулся.
— Буду охранять ваш сон. А с рассветом отправимся в обратный путь. Нам предстоит немало важных дел.
ГЛАВА 21
Проснулась я уже в порту. Сквозь открытую дверь слышались крики чаек и гудение людной пристани. На столике рядом с койкой, служившей мне временной постелью, лежали принадлежности для умывания и легкий плащ, заботливо оставленный лордом Хенсли. Камень силы Мэр, который я унесла с собой и на ночь выложила из кармана, покоился поверх одежды. Я повесила его на цепочку рядом сo своим кристаллом в память о погибшей сестре.
По узким ступеням, наконец-то не шатающимся от качки, я поднялась на палубу. Графа нашла сразу же — стоя на причале, он разговаривал с группой безопасников. Я несколько раз различила имена Мэр и Дика-конюха и догадалась, что речь шла о найденных нами утопленниках.
Мешать не хотелось. Я развернулась было, чтобы вернуться в каюту, но не успела — лорд Хенсли меня заметил. Приказав своим людям подождать, он одним махом вскочил на борт, оказавшись прямо передо мной.
— Можем возвращаться во дворец, — граф слегка улыбнулся, поправляя завязки моего плаща. — Дальше расследованием займется барон Сильвен и его люди. Не беспокойтесь, Эверли, они тщательнейшим образом запротоколируют все улики. Делу будет дан официальный ход. Если Солнцеликий и в этот раз закроет глаза на ситуацию, я запрошу аудиенцию у варравийского посла и подниму вопрос на международном уровне. Убийца Мэрион понесет заслуженное наказание.
Я сделала шаг и прильнула к графу, спрятав лицо у него на груди. Благодарность за доверие и заботу смешивалась внутри с разъедающей горечью потери. Больше всего на свете я хотела, чтобы Мэрион обрела покой, а Лорри вернулась к нам живой и невредимой. Пусть все закончится… скорее… все, кроме этой странной, но такой важной связи, что образовалась между мной и лордом Коулом за несколько последних дней.
Жаль только, это было невозможно.
Граф колебался лишь мгновение, а потом сильные руки обхватили меня, притягивая еще ближе. Я замерла в его объятиях на глазах целого отряда безопасников и всего порта. Но… разве лорд Коул Хенсли не был моим женихом,
— Нам пора, — мягко проговорил граф. Но так и убрал ладонь с моих плеч, увлекая за собой по трапу. — Пойдем, Эви.
Стражи деликатно промолчали — только барон Сильвен усмехнулся в усы, провожая нас взглядом.
Карета императорской службы безопасности — не такая роскошная, как та, в которой мы путешествовали до Боствилля вместе с Лорри, но все равно удобная и комфортная — ждала нас у пристани. Лорд Хенсли помог мне забраться внутрь и крикнул вознице, чтобы поторапливался. От порта до дворца было меньше часа пути. А там…
Неизвестность.
Я не имела ни малейшего понятия, что делать дальше. Оставалось только положиться на графа. Но сумеют ли его люди доказать причастность герцога к убийству Мэр? Поверит ли Император? Позволит ли стражам ворваться в гнездо разврата и порока, чтобы отыскать Лорри, пока не стало слишком поздно?
Вот только не успели мы выехать на широкую ровную дорогу, ведшую к главным дворцовым воротам, как карета остановилась. За окном послышались недовольное ржание коней и голоса всадников. Кто-то несколько раз обогнул карету, но шторы были плотно задернуты, и я увидела лишь мелькнувшую тень, похожую на огромную кошку.
Сделав мне знак оставаться в карете, лорд енсли вышел и плотно захлопнул за собой дверцу. Не раздвигая занавесей, я приникла ухом к стеклу.
— Ваше величество, — услышала я голос графа. И секунду спустя ещё раз. — Ваше величество. Лорд Голден.
В тишине раздался стук копыт. Высокий темный силуэт замер напротив окна, словно пытаясь проникнуть взглядом сквозь плотное полотно шторы. Я испуганно отпрянула в глубину. Сердце забилось как сумасшедшее.
— И кого это вы там прячете, Коул? — раздался вкрадчивый голос лорда Голдена. — Только посмотрите, ваше величество, с каким аппетитом обнюхивает экипаж любимая кошечка вашей дражайшей супруги.
— Да-да, — со смешком подхватил Император. — Нам любопытно, Коул. Уж не поймал ли ты для нас резвую мышку на завтрак?
Я похолодела.
Мышку? «Синеглазую мышку»?
— В карете моя невеста, ваше величество, — чуть помедлив, ответил лорд Хенсли. — Она отдыхает. Ей нездоровится.
— Неве-еста, — протянул герцог. Тьма приблизилась — не слезая с коня, лорд Голден наклонился к самому окну. — Интересно, интересно.
— Мы разделяем твое любопытство, Голден. Признайся, Коул, как долго ты собирался скрывать ее от нас?
— Мы не хотели афишировать, ваше величество, — попытался уклониться от ответа граф.
Но…
— Измена! — выкрикнул Император, да так неожиданно и громко, что я едва не вскрикнула. В голове вспыхнул образ темноволосой головы лорда Хенсли и занесенного лезвия гильотины, и мне подурнело еще сильнее. — Государственная измена! — выждав несколько секунд, Солнцеликий расхохотался. Следом послышался нестройный смех сопровождавших Императора придворных. — Лишить нас удовольствия познакомиться с удивительной особой, сумевшей вскружить голову непробиваемому графу Хенсли? Недопустимо!