Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Материнство Элси
Шрифт:

Верная старушка восприняла оказанное ей доверие с нескрываемой гордостью.

— Я и дядюшка Джо позаботимся о мистере Леланде, дорогая, будьте уверены, — сказала она, тщательно разглаживая складки на платье своей госпожи. — Я буду ухаживать за ним самым лучшим образом, и, надеюсь, добрый Господь даст ему быстро поправиться.

— И будьте очень осторожны с дядюшкой Джо, чтобы никто из слуг не узнал о том, что мистер Леланд здесь.

— Да, дорогая, можете не беспокоиться.

Солнце как раз выглянуло из-за горизонта, когда мистер и миссис Травилла натянули поводья перед

парадным входом особняка Фэйрвыо.

Их вышла поприветствовать миссис Леланд. Она была бледной и изнуренной, но тем не менее встретила гостей с улыбкой и словами признательности за всю их доброту, а затем со слезами на глазах с тревогой спросила о благополучии мужа.

— Думаю, он в безопасности, и с ним все буде в порядке, — сказал мистер Травилла. — Похоже, пуля кость не зацепила, и после должного лечения и хорошего ухода ваш супруг вскоре поправится. Я прямо отсюда отправлюсь к доктору Бартону, а затем на обратном пути заеду за своей женой. Но прежде, чем я могу вам помочь? Я вижу, ваша дверь полностью разбита. До вечера мы заменим ее новой, более крепкой.

— Да, сейчас это самая острая нужда, — ответила миссис Леланд. — Входите и взгляните сами. В доме нет никаких повреждений, кроме нескольких дыр от пуль в стенах и пятен крови на полу, — добавила она, слегка содрогаясь. — И я так благодарна Богу за то, что отделалась так легко.

Мистер и миссис Травилла вошли в холл (до сих пор беседа проходила на веранде) и с интересом принялись рассматривать следы ночного сражения, которое тем временем красочно описывала миссис Леланд.

Слуга усердно трудился над очисткой пола и уже почти стер пятна крови, оставленные раненым ку-клукс-клановцем.

— Значит, вы попали в него, моя дорогая миссис Леланд? — спросила Элси.

— Арчи или я… А может, мы оба, — ответила миссис Леланд, направляясь в гостиную.

Они посидели несколько минут, беседуя на ту же тему.

— Теперь вы, наверное, едва ли решитесь оставаться здесь на ночь, — отметила Элси.

— А где же еще? Я не думаю, что в лесу буду более защищена от ку-клукс-клана, и к тому же малярия может подорвать наше здоровье и даже лишить жизни.

— Приезжайте в Йон, — сказали оба гостя в один голос, — наши двери всегда открыты для вас.

— Тысячи благодарностей, — ответила миссис Леланд с чувством. — Я не сомневаюсь, что вы мне рады, но боюсь раскрыть убежище моего мужа.

— Да, вы правы, это рискованно, — сказал мистер Травилла задумчиво, — но что же тогда вы предлагаете, моя дорогая мадам.

— Остаться здесь и возложить упование на Господа. Он позаботится о моих беззащитных малышах и обо мне. Я размышляла об одной доблестной женщине-пионерке в период освоения Запада. Ее мужа убили индейцы, и она осталась сама в диких местах с шестью маленькими детьми. На несколько миль вокруг не было ни одного белого человека. Друзья уговаривали ее уехать из того опасного места, но она сказала: «Нет. Эта ферма-все, что у меня есть, и чем я могу прокормить своих детей. Я должна остаться. Бог защитит нас и поможет нам». И Он действительно это сделал. Индейцы, хотя и знали, что эта женщина одна, ни разу не напали на нее. Порой она всю ночь лежала с топором в руках, готовая

защитить своих детей, но, хотя она видела как дикари заходят в ее двор и прикуривают свои трубки от костра, они никогда не приблизились к ее дому.

Глаза Элси, которые до этого восторженно сияли, наполнились слезами.

— Какая храбрая христианка! И вы будете подражать ее мужеству и вере.

— Я постараюсь. Сердца ку-клукс-клановцев сегодня ничуть не меньше в Божьих руках, чем сердца тех индейцев.

— Вы несомненно правы. Бог никогда не подводит тех, кто возлагает на Него свое упование, — сказал мистер Травилла, вставая. — А теперь, женушка, я оставляю тебя здесь, пока съезжу к Бартону.

— О! Задержись на минуту, Эдвард! — воскликнула Элси. — Меня осенила одна мысль. Ты обычно не ездишь к доктору сам. Не вызовет ли это лишних подозрений? Почему бы тебе не отправить с посланием дядюшку Джо?

— Твой план лучше, — сказал мистер Травилла с довольной улыбкой. — Тогда поспешим домой и сразу же отправим Джо с поручением.

Найдя, что рана не опасна, доктор Бартон без каких-либо трудностей извлек пулю и оставил пациента поправляться.

Нападение на Фэйрвью и исчезновение владельца поместья сильно взволновало всю округу. В отношении мистера Леланда выдвигалось множество предположений.

Некоторые считали, что он, вероятно, спрятался в лесу и умер там от ран, другие же — что он убежал на Север, чтобы переждать правление террора.

Об истинном положении вещей, вероятно, никто не догадывался. Тем не менее, гнев ку-клукс-клана теперь возгорелся против Травилл и Динсморов из Оакса за ту доброту, которую они проявляли к жене и детям Леланда. Этим семействам были отправлены записки с угрозами, запрещающие помогать «семье саквояжника» и утешать ее.

Тем не менее, мистер Травилла и мистер Динсмор, не обращая никакого внимания на дерзкое требование, занялись расследованием личностей мужчин, раненых во время начета. То, что их было больше одного, не вызывало сомнений, судя по кровавым следам в доме Фэйрвью и вокруг него.

Это расследование ни к чему не привело — очевидно, эти люди были не местными. Ку-клукс-клан нередко организовывать свои набеги таким образом, чтобы его членам было легче всего избежать разоблачения в обществе.

Однажды утром, вскоре после завтрака дети Йона вышли играть на переднюю веранду, когда на авеню показался верхом на лошади какой-то незнакомый джентльмен.

Первым, кто увидел неспешно приближающегося незнакомца, был Гарольд.

— Няня, няня! Смотри! Кто там? Это один из клуксов? — спросил он, в страхе подбегая к тетушке Хлое, сидящей посреди детей с малышом на коленях.

— Надеюсь, нет, дорогуша. Не бойся, — ответила Хлоя успокаивающе, уверенно обнимая Гарольда за дрожащие плечи.

Младшие девочки как раз одевали своих кукол, а Эдди бегал взад-вперед вместе с Бруно, устроив шумную возню, однако, услышав вопрос брата, внезапно остановился с приказом:

— Хватит, Бруно! Хватит! Тише! — и повернулся, чтобы посмотреть на незнакомца.

Джентльмен был уже совсем рядом. Остановив лошадь, он приветственно поднял шляпу и с обезоруживающей улыбкой сказал:

Поделиться:
Популярные книги

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8