Меч и Цепь
Шрифт:
– Конечно. – Конечно, малышка, я буду добрым приемным отцом и научу тебя, как обходиться с насильниками. Проклятый мир. Одиннадиатилетняя кроха должна бы думать о куклах, мальчишках, сладостях и прочем в этом роде. – Идем.
Чак молча пошел следом, волоча холщовый чехол с тренировочным оружием.
Внутренний двор Фурнаэлевой гостиницы походил скорее на площадь, куда выходили окна жилых флигелей. Плиты сланца делили его на квадраты, засаженные стриженой травой. Там и сям во дворе росли апельсиновые деревья. Ветви их ломились
Карл отстегнул меч и повесил его на нижнюю ветку, потянулся, сорвал несколько апельсинов, бросил один Чаку и разрубил второй ударом ножа.
Остальной троице – ничего. Апельсины станут наградой за успехи. Если успехи будут.
Ел он быстро, не обращая внимания, что. сок стекает по подбородку. Мякоть была прохладной и сладкой. Корки он бросил Чаку, и тот сунул их под чехол со снаряжением.
– Ладно. – Он слизнул с подбородка остатки сока. – Сегодня мы начнем с рукопашной.
Карл скинул куртку, расстегнул сандалии, снял их и задумался, снимать ли леггинсы.
Схватка обещала быть жаркой; он стянул и леггинсы, нелепо балансируя поочередно на каждой ноге – и остался в набедренной повязке.
Уже раздевшийся до нее же, Чак повесил свой меч и кивнул:
– Что, опять эта твоя кихокошеники?
– Кекусинкай. Да.
– Славно. – Чак улыбнулся, довольный.
Фиалт нахмурился, ероша пальцем сивую бороду.
– Лучше бы мечи, – проговорил он. Для Фиалта это было верхом болтливости.
Тэннети отшатнулась в притворном ужасе – возможно, с долей истинной неприязни.
– Только не со мной! Даже на деревянных мечах. Ты способен попасть в глаз, целя в колено.
– Фиалт, – сказал Чак, – постоишь на мечах со мной. Позже. Когда Кхарл положит тебя на лопатки. – Он метнул в Карла ухмылку. – Я заставлю его немного попотеть. Еще немного.
Карл кивнул. Когда речь шла о фехтовании, лучшим наставником был Чак. Тому были причины. Свое мастерство мечника Карл получил при переходе в этот мир. Он не знал изнуряющих часов тренировок. Он и не знал толком, почему именно дерется так или иначе. Это знали его рука и кисть. Они действовали словно бы сами по себе.
Удача? Как посмотреть; внезапно обретенное мастерство фехтовальщика не раз спасало ему жизнь. Но была в этом и оборотная сторона: Карл не знал, как учатся фехтованию, не знал, как повышают мастерство. Покуда ему попался только один превосходящий его мастерством мечник; но, без сомнения, были и другие.
Именно поэтому он и не мог никого обучать. Не умея учиться мечевому бою, он застыл на нынешнем уровне. Выше ему не подняться.
Ничего не поделаешь, придется мне с этим жить.
Иное дело – его навыки каратиста. Тут была возможность роста – благодаря внутренней силе, ловкости, способностям его здешнего тела. На этой стороне он запросто
– Начнем с разминки. – Карл принялся наклоняться и тянуться. Остальные последовали его примеру. Начинать тренировку, не разогрев мышцы, значило гарантированно потянуть их, а может, и порвать связки.
Когда его суставы и связки перестали возмущаться и их охватило приятное тепло, он выпрямился.
– Довольно. Начинаем.
Тэннети, Фиалт и Эйя, кланяясь по-японски, выстроились напротив; глаза их были прикованы к его глазам. Карл ответил на их поклоны.
Пригодны ли здесь тамошние традиции? – в который раз спрашивал он себя.
Возможно. Вполне возможно, обычаи японцев были не к месту; возможно, они были глупостью и дома. Возможно, ему было бы проще дать ударам, блокам, пинкам названия на эрендра.
Но дома традиции работали; Карл не видел смысла пренебрегать обычаями без особых на то причин.
– Сансин-даси. – Он быстро поставил правую ногу вбок и чуть впереди левой, разведя их на ширину плеч и обратив ступни слегка внутрь. Сансин-даси была лучшей стойкой для ударов равно ладонью и кулаком, а также и для некоторых ударов ногой. Может, и не самой лучшей – Карл всегда предпочитал зенкуцу-даси, стойку с наклоном вперед на широко расставленных ногах – но такой, выполнения которой он мог добиться без долгих споров.
– Начнем с нескольких сейкен.
– Сюдан-зуки, сэнсэй? – предложил Чак, занимая место в конце ряда, следом за Тэннети.
– Ладно. Начинайте правой рукой. – Как всегда, он начал с показа. Двигаясь медленно, он демонстрировал движения рук, ног, тела – сначала в правосторонней стойке, потом – в левосторонней, и так, будто перед ним был реальный противник. Потом опустил руки.
– Теперь вы. По моему счету… сейкен сюдан-зуки, блоками по четыре. – Он подошел поближе. – Раз… медленней… Следите за скоростью. Два… лучше, лучше… Три… Четыре… чуть побыстрей… Раз, два, три, четыре. Быстро, как можете, будто деретесь по-настоящему. Раз-два-три-четыре. Продолжайте.
Чак, как всегда, делал все правильно: стойка его была свободной, бил он мягко, руки его работали, как хорошо смазанные поршни.
Карл прошел за спиной маленького воина и остановился помочь Тэннети.
– Нет, держи кисть прямо. – Он поправил ее руку. – Вот, уже лучше. Немного больше напрягай пресс при ударе. Не привставай. В ударах с прямой стопы больше силы. – Он перешел к Фиалту.
Фиалт по-прежнему при ударе выводил плечо вперед. Карл встал перед ним и взял его за плечи.
– Попробуй теперь. На меня внимания не обращай. – Руки у Карла были куда длиннее, Фиалт его попросту не мог достать.