Меч и Цепь
Шрифт:
Даже если Фурнаэль и замышлял зло – делать что-либо сейчас было не время. Шансов не было никаких – учитывая, что рядом с Фурнаэлем стоял маг.
– Стой смирно, Чак, – сказал Карл. – Стой смирно. К вам это тоже относится. – Он повел ладонью, давая знак Тэннети и Фиалту не шевелиться. – Не думаю, что барон намерен востребовать награду.
Фурнаэль развел руками.
– Вас ищет Пандатавэй, друг Карл. А здесь Бим. И у нас не очень-то в чести Совет Гильдий. – Барон указал на стоящего рядом мага. – Саммис был мастером, дневал и ночевал в Великой библиотеке… Ныне своими Смертными
– Чем же он провинился – отдавал Заклятия бесплатно?
Фурнаэль наклонил голову набок, лоб его пошел морщинами.
– Как вы узнали? – Он пожал плечами. – Как бы там ни было, вам очень повезло, что наш князь не союзник Пандатавэя и не жаден до денег. – Рука его легла на меч. – Даже если вы такой мастер, как говорят, преимущество на нашей стороне.
– А вот это как посмотреть, барон, – раздался сверху, с балкона, голос Ахиры.
Вовремя. Карл вскинул взгляд. Рядом с Ахирой, вцепившись в запасной арбалет и целясь в одного из баронских телохранителей, стояла малышка Эйя.
Свой арбалет Ахира держал играючи; целился он не в Фурнаэля – в мага.
– Эйе самой не натянуть тетиву, но глаз воробью с шестидесяти шагов она выбьет.
Карл спрятал улыбку. Эйя, наверно, и попала бы в корову с пяти шагов – будь эта корова большой. Малышка старалась изо всех сил – но была абсолютно бесталанна в стрельбе.
– Да и сам я не такой уж плохой стрелок, – продолжал Ахира. – Обычно мы народ мирный. А вы?
Как всегда, Ахира выбрал цель точно. Попробуй только маг открыть рот, начни лишь он произносить заклятие – болт гнома войдет ему в спину прежде, чем первые слова слетят у него с языка.
Карл скрестил руки на груди.
– Так вы говорите, барон?..
Фурнаэль радушно улыбнулся.
– И снова – великолепно, сударь. Я говорю, что должен перекинуться словом с капитаном моей стражи: он не говорил мне о других, только о вас. А еще я говорю, что вы должны оказать мне честь и быть моим гостем, отобедав у меня в доме. Мы обедаем на закате. И… – Фурнаэль не договорил.
– И?..
– И, покуда вы не нарушаете никаких законов, не причиняете никому вреда и не оскорбляете моего князя, вам здесь ничего не грозит. По крайней мере в моем баронстве. Я даю вам в том мое слово, Карл Куллинан.
А если даже ты соберешься востребовать награду – трупом окажешься скорее всего ты, а не я. Карл колебался. Если им разбираться с Фурнаэлем – лучшего времени, возможно, не представится.
Но не может же он убивать любого, кто покажется ему опасным.
– Мы польщены, барон. И согласны.
Улыбка барона заставила Карлову ладонь дернуться в поисках обмотанной акульей кожей рукояти. Фурнаэль указал на ближайшего стражника.
– Хивар проводит вас ко двору. – И пошел прочь, второй воин и маг – следом.
– Что бы это значило? – спросил Чак. Мечевой пояс вновь охватывал его талию.
Карл пожал плечами:
– Думаю, барону интересно, что нам нужно. Что нужно мне. Кажется, освобождение Эллегона сделало из меня притчу во языцех. И еще – похоже, весть
– Да? И как мы этим воспользуемся?
– Посмотрим. – Карл повернулся к остальным. – Ну и что вы застыли? Тренировка не кончена. Эй, ты… Хивар, да? Не стой столбом, раздевайся и давай к нам.
Сидя на почетном месте в начале длинного дубового стола, Карл вытер рот и руки льняной салфеткой. А что нужно тебе, Жерр Фурнаэль? – думал он. Взяв обеими руками клин сладкого пирога, он откусил еще кусок. Ел он осторожно: темная начинка была обжигающе горяча.
– Должен признаться, я в затруднении, – проговорил Фурнаэль, толчком отодвигаясь от стола. – Никогда еще ни один гость не вставал от моего стола голодным. Но двое?.. – Он промокнул усы и углы рта шелковым платком, потом бросил его назад на колени, обернулся к одетому в белое слуге и ополоснул руки в поданной тем чаше. – Никогда бы не подумал, что такое возможно. – Он вытер руки полотенцем и жестом послал слугу вдоль стола – к Карлу, Фиалту, Тэннети и Эйе.
Карл размышлял, не взять ли еще пирога, но в конце концов решил: хватит. Так вкусно он не ел уже много месяцев, и переесть сейчас значило все испортить. Каковы бы ни были твои намерения, Жерр Фурнаэль, угощать ты умеешь.
– Без причины такое вряд ли могло бы случиться, барон. – Карлу поднесли чистую воду, и он смыл с пальцев мясную подливу и ягодные пятна. – Во всяком случае, мне трудно это представить.
Фурнаэль чуть наклонил голову, слегка нахмурился и откинулся на высокую спинку, сцепив пальцы на животе. Озабоченно хмурясь, он смотрел на Ахиру и Чака, что с пустыми тарелками сидели рядышком напротив остальных.
– Существует ли что-нибудь, что вы бы съели? Хоть что-то?
Ахира покачал головой.
– Простите, барон, но это вопрос веры. Сегодня – день святого Рита Морено, день строгого поста. Мои предки никогда не простили бы мне, съешь я сегодня хоть кусочек. Мне нельзя даже пить.
Лоб Фурнаэля собрался морщинами.
– Признаю, я не слишком силен в вашей теологии, друг Ахира. Откуда вы родом?
Гном свел брови, будто вопрос Фурнаэля удивил его.
– Аинкольнские Пещеры. Это далеко. – Ахира вздохнул – гном вдали от родных пещер, от их привычного тепла и уюта.
Фурнаэль открыл было рот, собираясь, по всему судя, расспросить, где эти самые пещеры и так ли уж они далеко, но потом явственно передумал. Пожав плечами и махнув рукой, он повернулся к Чаку.
– Ну уж у катардца-то не может быть религиозного повода отказываться от моих угощений.
Чак кинул взгляд на Карла. Маленький воин был недоволен. Изначально Чак вовсе не собирался отказываться от баронских разносолов. Блюда с кусками жареного, исходящего соком мяса, кусками с хрустящей чесночной корочкой, коричневые по краям и рдяно-розовые в середине; картошка, такая горячая, что ее приходилось накалывать на нож и откусывать с величайшей осторожностью; корзинки с теплым подовым хлебом, и на каждом хлебце – холодное, только с ледника, масло; миски зеленого салата, щедро сдобренного чесноком и вином, – угощение было отменным, куда лучшим, чем Карлу доводилось едать с самого Пандатавэя.