Меченый. Том 2. На переломе истории
Шрифт:
И вот результат: СССР, не отягощённый подобными проблемами, спокойно занял вакантное место.
По мнению автора этих строк, никакие инциденты — даже угроза Третьей мировой — не должны мешать продвижению национальных экономических интересов. Те, кто выступает против атомных проектов, против экспорта технологий в Китай и другие страны, — не просто наивные идеалисты. Они — предатели. Предатели рабочих мест, предатели экономического суверенитета, предатели будущего Франции.
Пока Москва укрепляет
— Температура за бортом — минус десять градусов цельсия, пасмурно, без осадков. Добро пожаловать в Москву, — объявила на русском и немецком языках по громкой связи стюардесса в стандартной синей форме аэрофлота, люди начали подниматься со своих мест, доставать сумки и потихоньку потянулись к выходу. Женщина, сидящая у окна, не торопилась, желания толкаться с остальными путешественниками не было ни на грош, поэтому она спокойно дождалась пока соседи по короткому перелету покинут салон и только потом уже и сама, подхватив рюкзак с нехитрой поклажей, легко сбежала по приставленному к борту советского Ту-154 трапа.
Границу прошла быстро. Решение об «открытии границ в рамках СЭВ» хоть еще не было полноценно воплощено в жизнь, — хотя в Германии уже несколько месяцев одной из главных бытовых тем стали планы на путешествия, которые могут воплотиться в жизнь в случае его реализации, — однако нравы советских пограничников явно смягчились, во всяком случае особой подозрительности по отношению к себе немка не почувствовала, впрочем, возможно тут сыграло роль наличие письма с приглашением, на котором стояли «грозные» печати разных важных партийных ведомств.
На выходе же ее уже ждали.
— Добрый день, вы видимо ждете меня, — на на более-менее приличном русском обратилась женщина к встречающему. В школе Ангела занимала призовые места в олимпиадах по русскому языку, но с тех пор прошло пятнадцать лет, без постоянной практики и грамматика, и лексика очень быстро забываются.
— Товарищ Меркель? — Встречающий очевидно знал немецкий лучше, чем немка — русский, поэтому они мгновенно перешли на язык Канта и Гегеля.
— Именно так.
— Это весь ваш багаж?
— Да, только рюкзак, — кивнула женщина. Несмотря на то, что ей было уже тридцать лет, большим опытом путешествий похвастаться она не могла, скажем так, политическая ситуация в ГДР не позволяла любителям туризма особо развернуться. Хотя как раз в Союзе немка была уже второй раз, первый — еще в детстве в качестве приза за победу в той самой языковой олимпиаде, — но тогда все было иначе, ну а после особо ездить Меркель не доводилось. Все же в СССР было, куда поехать и без остального мира — хочешь в тундру, хочешь в горы, хочешь в пустыню или на море — все найдется свое-родное. В Восточной Германии с этим ситуация была куда печальнее, поэтому за внешней демонстративной уверенностью внутри Ангела изрядно нервничала.
— Тогда пойдемте, нас уже ждут.
(Ангела
Машина ехала от аэропорта. Сначала по трассе — с не столь уж плохим покрытием, как принято шутить про Российские дороги — потом по заснеженной предновогодней Москве. Люди по ту сторону стекла куда-то спешили, сновали туда-сюда автомобили и автобусы, и вообще жизнь здесь на первый взгляд мало отличалась от привычного ее течения дома.
Мысли женщины, однако, были в этот момент далеки. Она вновь и вновь прокручивала цепочку событий, приведшую ее в советскую столицу. Говоря по правде… Как таковой цепочки событий-то и не было вовсе. Ангела никогда не была особо погружена в политику, являясь членом немецкого комсомола проявила себя активисткой, но вступать в СЕПГ не торопилась, да и вообще не планировала развиваться по «партийной линии».
Работала в Академии наук, вот только перед поездкой — собственно в связи с отлетом в Москву пришлось даже немного сдвинуть планы, благо все отнеслись к этому с пониманием — защитила диссертацию, налаживала личную жизнь. И тут ей приходит приглашение из СССР прилететь в Россию, чтобы пройти какие-то там курсы. Сначала немка восприняла это не в серьез, но потом решила — «какого черта». Почему бы и не попутешествовать за казённый-то счет. Пусть даже это будет путешествие в зимнюю Москву, которая как известно, немцам не традиционно не очень «заходит».
— Какая у нас программа? Что это вообще за курсы?
— Не торопитесь, фрау Меркель, — «уже фрау, а не товарищ», мысленно отметила немка. — Сегодня у вас большая экскурсия по Москве, никаких других мероприятий не планируется, мы ждем когда прилетят все остальные участники нашего форума.
— Остальные? — В приглашении цель поездки была прописана весьма расплывчато, поэтому выяснять подробности приходилось буквально на ходу.
— Да, мы ждем представителей от других стран СЭВ. От каждой страны будет по несколько человек, к сожалению, синхронизировать приезд всех не получилось, поэтому придется чуть-чуть подождать. Но я обещаю, заскучать мы вам не позволим.
— Как скажете, — только и пожала плечами Меркель.
Следующие несколько дней и правда выдались суматошные. Культурная программа — весьма, нужно признать, насыщенная — была призвана не только и не столько развлечь гостей из братских социалистических республик, сколько мягко погрузить их в новую реальность, созданную инициативой советского руководства. Каждый день к уже прибывшим делегатам присоединялись новые участники, и постепенно Меркель стала замечать, что приехали сюда не просто случайные представители молодёжных организаций. Среди её новых знакомых оказались люди с весьма солидными амбициями и уже чётко обозначенной политической позицией.
— Роберт Фицо, Чехословакия, — с улыбкой протянул немке ладонь совсем молодой еще симпатичный русоволосый парень. Поскольку все здесь собрались из разных стран, за лингва-франка как-то само собой — ну просто было бы странно, случись иначе — был принят русский. Далеко не все знали его тут в совершенстве, однако за не имением альтернативы рост уровня владения языком наблюдался не по дням, а по часам.
Каждый раз во время приёмов пищи гостей сажали по разному, очевидно, чтобы быстрее перезнакомить их между собой.