Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Механические изобретения Эммы Уилсби
Шрифт:

— Того же, чего и все остальные: вернуть Джейкоба Клифтона на службу королю Танвании.

— Значит, механика не хотят казнить? — удивилась я.

— Конечно же, нет! — возмущённо ответила Виктория. — С чего вы вообще это взяли?!

— О казни толкуют городские стражники, которые занимаются поисками механика-артефактора, — пояснила я.

— Ах, это всё лишь для отвода глаз! — воскликнула герцогиня. — Такой человек, как Джейкоб Клифтон не может быть казнён, как обычный преступник. Но если он попадет в лапы городской стражи, больше никогда не будет свободен.

После

этих слов Виктория Эттвуд покинула мастерскую, а я поспешила к Джейкобу Клифтону, чтобы выяснить, где мне искать механика Мейсона Герберта, который поможет организовать его побег.

20 ГЛАВА

— Скажите, вам знаком человек по имени Мейсон Герберт? — начала я издалека.

— Да, это мой добрый друг из Верегоса, — не поднимая глаз от механизма, который собирал в этот момент, ответил Джейкоб Клифтон.

— И он сейчас проживает в Жердании? — продолжила я расспрашивать механика.

— Да, уже около года Мейсон считается подданный Танвании и работает на Карла 12.

Я тяжело вздохнула. Тут есть хотя бы один человек, не работающий на его величество короля Танвании? Мне сразу вспомнился Джером Гилфорд, по соображениям Виктории который общается со мной исключительно из-за связи с Джейкобом Клифтоном. Настроение резко испортилось, и я без церемоний продолжила.

— Скажите, Джейкоб, этот Мейсон Герберт может помочь вам бежать из столицы?

Механик, наконец-то, оторвался от конструирования очередного изделия и посмотрел на меня.

— Как я сам не догадался попросить Мейсона о помощи, — хлопнул себя ладонью по лбу Джейко Клифтон.

— И правда — почему? — недовольно проворчала я. — Если бы вы сразу вспомнили о своем друге, нам бы не пришлось иметь дело с этим неприятным типом Чарли Эттвудом.

В ответ на мою тираду механик рассмеялся.

— Чарли вовсе не неприятный тип, как вы выразились, Эмма, просто он предан Танвании и не может пойти против воли своего монарха.

— Что ж, это его личное дело, ну а нам нужно решить, как вызволить вас сперва из мастерской, а затем вывезти из города. К сожалению, я не могу вам помочь в одиночку, у меня даже нет автомобиля для этих целей…

— Я вспомнил адрес. Сейчас напишу записку и отправим ее Мейсону, тогда вам не придется в одиночку решать мои проблемы! — с воодушевлением сказал Джейкоб Клифтон.

— Ну уж нет, это может быть слишком опасно. Сперва я переговорю с этим вашим Мейсоном Гербертом, чтобы удостовериться, действительно готов он вам помочь или нет, — категорично заявила я, но Джейкоб Клифтон даже не думал со мной спорить. Он продиктовал мне адрес, по которому проживал его друг, и продолжил заниматься сборкой механизма.

Я же тяжело вздохнула, глядя на согнувшегося в три погибели механика, который схватил длинными пальцами шестерёнку с покрывала и тут же прикрутил ее к механизму, мысленно посетовала на то, что вместо того, чтобы заниматься заказом, вынуждена плестись по самому пеклу на поиски Мейсона Герберта, и с не самым благодушным настроением покинула мастерскую.

И опять, стоило только мне оказаться возле ворот мастерской,

как передо мной, словно чертик из табакерки, вынырнул Джон Мале. Столь пристальное внимание к моей особе, начинало напрягать. Я сходила с молодым лейтенантом всего на одно свидание и не воспринимала парня как своего кавалера, но видимо у Джона Мале по этому поводу были собственные мысли.

— Эмма, вы наконец-то решили уделить мне капельку своего драгоценного внимания, — пропел лейтенант.

Через силу я выдавила из себя улыбку и ласково ответила:

— К сожалению нет, дорогой Джон, я вынуждена отправиться по делам, но заверяю вас, что вернусь очень скоро.

Не стоит забывать о том, что лейтенант может сыграть мне добрую службу в день побега Джейкоба Клифтона, поэтому нужно быть вежливой и ласковой, даже несмотря на то, что прилипчивость Джона Мале начинает выводить из себя. Я человек свободолюбивый, и самое страшное для меня- это контроль. А Джон, как мне начинает казаться, из тех мужчин, которые хотят все знать о своей пассии: где она, чем занята и все передвижения и действия вплоть до мельчайших подробностей.

В подтверждение моих мыслей парень спросил:

— И куда же вы направляетесь, Эмма?

Я мысленно выругалась. Ну почему единственный мужчина, который выше меня ростом, оказался таким душным: считающим, что работамеханика-этоне женское дело и контролирующим мои передвижения?

То ли дело Джером, рядом с которым ощущаешь себя умнее и интереснее, чем есть на самом деле. Тьфу ты, при чем здесь граф Гилфорд? Я стала замечать, что, сама того не желая, все чаще мыслями я возвращаюсь к своему случайному попутчику. А слова Виктории Эттвуд о том, что Джером проявляет ко мне интерес только из-за Джейкоба Клифтона, выбили меня из колеи и лишили хорошего настроения и оптимизма, которые покидают меня крайне редко.

— Так куда же вы направляетесь, Эмма? — напомнил о себе Джон Мале, о котором я едва не забыла за мыслями о ДжеромеГилфорде.

— Нужно достать кое-какие детали для заказа, который я сегодня получила, — соврала я, не моргнув глазом.

Все же хорошо, что Джон проявил свой характер именно сейчас. Раньше мне было совестно за свою ложь, потому что я считала, что парень этого не заслуживает. Теперь же, когда я вижу, что лейтенант считает себя вправе контролировать мои передвижения и относится несерьезно к моей работе, мне нет дела до его переживаний и отношения ко мне. После того, как Джейкоб Клифтон покинет Жерданию, я без зазрений совести прекращу общение с самовлюбленным стражем и забуду о нем навсегда.

— Я провожу вас! — не терпящим возражения голосом, сказал Джон Мале.

"Этого еще не хватало! Да, кем ты себя возомнил?" — хотела я прокричать лейтенанту прямо в лицо, но вместо этого с любезной улыбкой мягко возразила:

— Ну что вы, Джон, вам же нужно быть на посту, иначе можете лишиться работы.

— Не волнуйтесь за меня, Эмма, ради вашей безопасности я готов рискнуть своей карьерой в городской страже. В конце концов, кроме работы у меня еще есть мои картины…

Какой настырный тип! И как же мне от него отделаться?

Поделиться:
Популярные книги

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Страж Кодекса. Книга VII

Романов Илья Николаевич
7. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VII

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Ложная девятка

Риддер Аристарх
1. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Ложная девятка, часть третья

Риддер Аристарх
3. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка, часть третья

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2