Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
интересует монастырь в горах. Если пришла жаловаться, то убирайся прочь и не трать наше время
зря!
Девица сжалась испуганным комочком, затравленно глядя на громадного северянина. Досадливо
оглянувшись на наёмника, я как можно мягче обратилась к ней:
– Ты уверена, что между вашим мейстером и тем монастырем есть связь?
На лице рыжеволосой промелькнуло торжество. Мгновенно стряхнув с себя испуг, она гордо
вздёрнула подбородок:
– Ха!
Храмовница навалилась грудью на стол и впилась ногтями в дерево.
– Алихим ненормальный, но по сравнению с Генаром он просто воплощение Винны(120)!
Девушка шмыгнула носом, тряхнула волосами и продолжила:
– Тот горный монастырь называется Лит-ди-Лиар - "Облачённый светом Лиара". Мейстер Генар – его
настоятель. Он посвятил всего себя служению. Правда, посвятил – немного не то слово. Лиар и
монастырь – это его жизнь. Любого, кто посмеет сказать о боге что-то, что покажется ему
оскорбительным, он... - голос рыжеволосой взлетел до визга и сорвался. Она откашлялась и
продолжила, для большей убедительности тараща и так выпуклые глаза:
– Мейстер Генар посещал наш храм в прошлом году. Хальмут, один из недавно Облачённых Светом,
споткнулся на Церемонии выноса Шара и случайно выронил его в песок. Генар тут же вытащил
кнут и ударил Хальмута рукоятью вот сюда, - девушка дотронулась до виска и поморщилась.
Наверное, от воспоминаний. Быстро проведя двумя пальцами по лицу(121), она продолжила:
– Умер-то Хальмут не сразу. Помучился напоследок. Мы похоронили его на заднем дворе Храма, а
Генар только сказал, мол, поделом ему. Лиару не нужны нерадивые Облачённые.
Я зябко передернула плечами. Похоже, обмануть такого Генара будет сложнее, чем Алихима.
Только всё это не объясняло той ярости, что обрушил на меня последний.
– А почему...
– начала я, но рыжеволосая меня перебила:
– Генар следует самым суровым заветам служения Лиару. Вы же знаете, что Пресветлый победил
девятируких гигантов, которые служили Хэллю и пытались прорваться в Чертог?
Эддре Лейдон часто рассказывал нам об этом. Я кивнула.
171
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
– Гиганты напали на Лиара, улучив момент, когда он остался в одиночестве – отправился к
Источнику Радуг, что бил в кипарисовой роще. Об этом им стало известно от сестры Лиара – Ликты,
которая была влюблена в Хэлля. Она предала брата ради подземного владыки, - рыжеволосая
рассказывала эту легенду монотонно, подперев щеку ладонью. Видно, эту историю ей
рассказывать часто, поэтому девушка откровенно скучала.
– Хэлль пообещал, что женится на ней, если Ликта предаст брата. Она так и сделала. Если бы не
чудесное копьё Ойр, которое Лиар взял с собой, то гиганты его бы прикончили.
За моей спиной Коннар громко фыркнул, в который раз демонстрируя, какого низкого мнения он о
слабосильных богах, что столь уязвимы и неосмотрительны. Храмовница сумрачно взглянула на
него и с нажимом сказала:
– Узнав о предательстве сестры, Лиар заточил её в хрустальной горе, поклявшись, что больше не
будет иметь дело ни с одной женщиной. Однако через несколько сотен лет он встретил Алиру –
богиню плодородия…
Запнувшись, рыжеволосая посмотрела на меня. Я с трудом боролась с зевотой. Сказывалась ночь
без сна. Девушка тут же забыла о любовных перипетиях и строго сказала:
– Настоятель монастыря Генар настолько предан Лиару, что ненавидит всех женщин, считая, что
они похожи на Ликту, - она закатила глаза и утробным низким голосом проговорила, явно
подражая неизвестному мне мейстеру.
– "Женщины – насквозь порочные и лживые существа. Ни от
одной представительницы этого рода не стоит ждать искренности, любви и преданности..." - она
выдохнула и произнесла уже своим обычным голосом.
– Именно поэтому он позаботился о том,
чтобы монастырь Лит-ди-Лиар был закрыт от женщин. Для паломничества и служения туда
допускаются только мужчины.
Это известие больно щёлкнуло по лицу. В груди образовалась сосущая пустота. Я сцепила пальцы в
замок так, что побелели костяшки, и тихо спросила:
– А зачем ты это нам рассказала?
– Я ненавижу мейстера Алихима, - деловитым голосом сказала рыжеволосая.
– Видите ли, госпожа,
я подкидыш и выросла при храме. Однако это не даёт ему права делать меня своей прислужницей
и заставлять насильно почитать Лиара, - она скривила губы при произнесении этого имени.
– Я
потихоньку таскаю монеты из клети для пожертвований. Как только их скопится достаточно, меня
здесь не будет. Ненавижу все эти пляски вокруг алтаря! Лиар – не мой бог. Внутри всё
переворачивается, когда меня заставляют его восхвалять!
Если Вы нашли этот роман в Сети, пожалуйста, дайте знать оценкой или отзывом Ваше отношение
к произведению. Авторская страница на Лит-Эре: https://lit-era.com/author/novels/mariya-gras-u9590