Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
– Спокойно, брат, - усмехнулся Коннар.
– Ещё успеешь сделать то, что желаешь. Всё расскажу в
келье.
Опомнившись, я чинно сложила руки на столешнице и уставилась в пространство. Время замедлило
бег, и мгновения до конца ужина показались бесконечными.
Когда последние крохи исчезли из деревянных плошек, мейстер Генар, восседающий во главе
длинного стола, поднялся со своего места и трижды хлопнул в ладоши. Звук получился
приглушённым и напомнил треск ломающихся
– Возлюбленные братья-в-Свете мои!
– обратился он к собравшимся.
– На исходе уже второй день
пребывания в Лит-ди-Лиаре наших гостей, а это значит, что пришла пора вкусить благословенной
Слезы Лиара из священного ключа!
Я насторожилась. Слезой Лиара называют воду, освящённую храмовником. Паломники слаженно
поднялись со своих мест и поклонились, сияя улыбками. Мейстер подал знак, и в трапезную внесли
небольшой бочонок, на крышке которого высился матово поблескивающий ковш, выкованный из
серебра и украшенный авантюринами.
Сердце сжало очень плохое предчувствие.
«Никому ваши фокусы с водой не кажутся подозрительными?»
Слова Гвендона прозвучали в ушах так четко, словно он стоял прямо за спиной. Это что, вода из
того самого бассейна? Генар что-то с ней сделал?
Два служителя монастыря, что-то бормоча, приняли из рук настоятеля ковш и стали неторопливо
обходить стол с нашей стороны. Около каждого паломника они останавливались и давали
пригубить из ковша. Я внимательно следила за причастившимися, но с ними ничего не
происходило. Однако сама я решила не испытывать судьбу.
Я покосилась на северянина, развалившегося на лавке с безучастным видом. Надеюсь, он помнит
мой рассказ и тоже не захочет рисковать.
254
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Коннар вздрогнул и поймал взгляд.
– Брат?...
– Возлюбленные братья-в-Свете мои! - прогремела над ухом опостылевшая фраза. Я едва не
опрокинулась назад. На плечо легла короткопалая рука, вызвавшая ледяной спазм гадливости.
Инстинктивно сжавшись, я обернулась на Генара. Тот покровительственно кивнул мне. Краем глаза
я заметила, как подобрался наёмник.
– Поднесите сему юноше Слезу, - торжественно попросил Генар и пояснил оторопевшей мне.
–
Пусть ты пока и не один из нас, но совсем скоро им станешь. Увы, твой брат пока не изъявил
желания удостоиться такой чести...
Ковш поплыл ко мне. Заметив, как шевельнулись руки Коннара, я упреждающе качнула головой.
Любая неожиданность с нашей стороны могла испортить всё дело, а уж вывернуться из этой
ситуации
В глазах северянина промелькнуло: "Надеюсь, ты знаешь, что делаешь", и он расслабился.
Я смело отодвинула повязку, приникла к Слезе Лиара и немного пригубила, не различив
совершенно никакого вкуса. Вода как вода, только очень холодная.
Мейстер дождался, пока я сглотну, и торжественно объявил:
– Братья мои! Сегодня нас покинул брат Ридон...
"Покинул? Хэлля тебе в глотку, сам же его спровадил к Лиару!" - яростно подумала я, пытаясь
незаметно отодвинуться от Генара. Ридоном, видимо, и звали того несчастного паломника. Рука
мейстера сжалась сильнее.
– Посему, братья-в-Свете, я решил проявить истинное великодушие, как учит нас
Всемилостивейший. Я, конечно же, ратую за всецелое соблюдение традиций, но иной раз
некоторыми можно и пренебречь.
Я смотрела на него во все глаза, не понимая, к чему он клонит.
– Ежели Лиар сделает свой выбор в пользу сего юноши, - провозгласил Генар, кивая на меня, - то
назавтра он совершит омовение в священном ключе и примет Озарение Светом!
***
Первое, что я сделала, вернувшись в келью – с отвращением выплюнула воду, что всё это время
держала во рту.
– А если это обычная вода?
– насмешливо спросил Коннар, наблюдая, как по каменному полу
расплывается неаккуратная клякса.
– Лучше откупорить бутыль вина заранее, чем обнаружить в ней уксус потом, - нехотя ответила я и
нетерпеливо сменила тему.
– Давай рассказывай, удалось ли что-нибудь найти?
Вместо ответа Коннар подошел к своей "кровати" и продемонстрировал ворох каких-то чёрных
тряпок. Вытащив одну, я обнаружила, что это хитоль.
– Думаю, тебя не слишком заботит их чистота, - сказал северянин. - Святоши сваливают эти
хламиды кучей недалеко от трапезной, а потом волокут на стирку.
"Хламида" источала резкий запах пота, но привередничать я не собиралась.
255
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
– Думаю, если связать их вместе, то должно хватить, - задумчиво проговорила я, разгребая завал
служительской одежды. Из него со звоном выпал мой кинжал и короткий меч северянина. Всего я
насчитала девять хитолей.
Коннар молча кивнул и кинул поверх кучи магический светильник.
– Оружие они прятали на задворках трапезной, а светильник я позаимствовал из храма, - с
недоброй улыбкой прокомментировал он.
– Не думаю, что его сразу хватятся.