Мелодия одной ведьмы
Шрифт:
«Совсем скоро я отмщу за всё».
«И луна окрасится в красный».
«Как в ту ночь».
Вскоре Кларисса закончила свою речь и поднялась со стула.
– Ваша комната будет на первом этаже. Я провожу вас.
Жаклин, поклонившись еще раз, последовала за хозяйкой. В коридоре царил полумрак. Внимание новой экономки привлекло яркое пятно. Девушка. Совсем юная, с копной светлых волос и растерянными голубыми глазами.
Мисс Стэрвик застыла, подавив в горле крик. Это была
– Боже, – произнесла Жаклин одними губами.
– Ваша комната будет на первом этаже.
Я вздрогнула, проснувшись от громкого голоса леди Райвен. Она стояла в конце коридора рядом с миловидной женщиной в желтом клетчатом платье.
Наверное, нужно напомнить о себе. С этими мыслями я схватила чемодан и решительно направилась вперед. Женщина в желтом, увидев меня, как-то странно покачнулась и схватилась рукой за стену.
– Вам плохо? – Я уже хотела ринуться на помощь, но незнакомка лишь с улыбкой покачала головой:
– Нет-нет, дитя, все хорошо, its all right.
Миледи переводила раздраженный взгляд с женщины в желтом на меня. В эту минуту прямо перед моим носом открылась дверь, и я увидела Грея Райвена с картонной коробкой в руках.
Судя по всему, его рана на плече зажила, по крайней мере, рукой он двигал легко и свободно.
– Греей! – Раздался взволнованный голос мисс Райвен. – Иди сюда, нам нужно побеседовать.
Увидев ее, молодой Райвен застыл, затем произнес ругательство и повернулся ко мне.
– О…, – он замер на миг, словно обдумывая следующий шаг, затем схватил меня за руку
и потащил за собой.
Чемодан чуть не выпал из моих рук.
– Грей, куда ты пошел? Нам нужно…
– Покажу наш сад новой служанке, матушка, – с улыбкой ответил он.
Я чувствовала себя тряпичной куклой, которую зачем-то тянут вперед. Мы почти бегом дошли до конца коридора, затем Грей наконец-то сбавил темп.
– Милорд, куда вы меня ведете?
Я попыталась освободить руку – бесполезно.
– Милорд?
Грей молча вел меня вперед по коридорам, которые становились все уже.
Наконец мы вышли в парадную с массивной дверью. Он выпустил мою руку и внимательно посмотрел мне в глаза:
– Ты ведь та девушка с дублинской ярмарки?
Я кивнула.
Первой мыслью было: «Он меня помнил, помнил все это время!» За ней последовала вторая, менее радостная: «И что с того? Кто я для аристократа? Всего лишь несчастная приютская мышка».
– Странно, странно, – продолжил Грей, прищурив глаза. – А магический поединок тоже помнишь?
Я склонила голову:
– Да, милорд.
– Хм…Отчего же на тебя не действуют
– Быть может, ты – ведьма?
Я сдержала улыбку:
– Никак нет, милорд.
– Тогда в твоем роду, возможно, были маги? Ведьмы? Провидицы?
Мистер Райвен сделал еле уловимое движение рукой, и я поняла, что не могу пошевелиться, словно тело связали невидимые веревки.
– Да нет же, магия на тебя действует, тогда в чем причина?
– Ммм, – я попыталась ему ответить, но язык не шевелился. Внутри меня разрасталась злость. Как можно так относиться к женщине, пусть даже просто служанке? В нем нет ни капли уважения, и вообще…
– Хорошо, сейчас расколдую, – он со скучающим видом взмахнул рукой, и я, тяжело вздохнув, покачнулась, согнула руку в локте и с радостью почувствовала себя снова хозяйкой собственного тела.
– Вы…вы…Отчего вы проводите опыты на мне? Я обычный человек, как можно быть таким бесцеремонным?
Глаза Грея расширились от удивления. И тут я интуитивно прикрыла рот ладонью, вспомнив, что передо мной аристократ, сын хозяйки замка, которому не стоит дерзить. Что же ты творишь, глупая Марго!
Так мы и стояли несколько секунд, беспомощно хлопая глазами.
Наконец Грей вздохнул:
– Будь осторожна со словами, в этом замке они имеют особую силу. Ты ведь новая служанка?
– Да милорд, – я услужливо поклонилась, чувствуя, что наш разговор возвращается в привычное русло.
– Странно, сначала мы встретились в Дублине, теперь здесь. – Он резко повернулся.
–
Знай, если ты шпионишь за мной по приказу матери, то я превращу тебя в огромную жабу.
– Я не шпионю за вами, милорд.
– Что ж, надеюсь, это правда
Взгляд Грея стал чуть мягче. Он подошел к массивной двери и взялся за ручку.
В глаза ударил пронзительный солнечный свет, в воздухе запахло цветами.
Мистер Райвен махнул мне рукой:
– Иди сюда, новая служанка, я ведь обещал показать тебе сад.
Его фигура, залитая светом, напоминала облик святого с иконы в приютской церкви. Таинственный Грей, умевший превращаться в птицу на фоне красных лучей солнца, – картина, достойная пера художника.
Второй раз меня звать не пришлось. Поставив чемодан к стене, я последовала за ним. Шаг, другой, и вот мрачный интерьер замка сменился яркими цветами вечернего неба, ноги мои оказались на траве среди дикой клубники и вереска.
– Фьюю, – свистел ветер, окутав меня прозрачным покрывалом.