Ментовский вояж. Везунчики
Шрифт:
Девушка возмущённо фыркнула, тряхнув гривой рыжих волос, и на её лицо легла гримаса недовольства. В то же время в глазах Марины промелькнули весёлые искорки, которые она не смогла скрыть. Переводчица, как быстро выяснилось, имела склонность к поездкам и приключениям, была, как говорится, легка на подъём.
– А если они заговорят на незнакомом мене языке, на каком-нибудь африканском наречии?
– подумав, девушка задала весьма коварный вопрос.
– Бурского, например, я совершенно не знаю.
– Ну, это вряд ли, - прищурился Михаил.
– Тот лейтенант, Фридман, что ли, не владеет бурским, и ни в зуб ногой по-зулусски...
'Центурион' завершил укатывать спуск, и мы, наконец, тронулись вперёд, держась за 'рателями'. Двигаясь по следам американской колонны, углубились в местный лес, и почти сразу же ощутили чуждость этого мира нашей цивилизации. Нас окружали огромные деревья незнакомых пород, под колёсами и гусеницами хрустел чужой подлесок, в воздухе стоял непривычный запах какой-то плесени, или ещё какой-то здешней сырости. Ревущая дизелями техника никак не вписывалась в это царство величественных древесных исполинов, словно атоллы, окружённые синеватыми морями мхов и лишайников. Даже здешний кустарник имел совершенно другой вид, чем тот, что произрастал на побережье.
– Смотрите, чем наёмники придумали помечать дорогу, - прервав молчание, я указал на впередиидущую машину.
– Всё просто и гениально, как валенки.
– Подумаешь, пукалка от пейнтбола и шарики с краской, - поморщившись, буркнул Ковалёв.
– Были бы крутыми - могли бы какие-нибудь хитрые чипы по деревьям развешать.
– Чипы стоят приличных денег, - усмехнулся я, не отрывая взгляда от ландшафта.
– А краска, скорее всего, несмываемая, да ещё и светящаяся в темноте. Я бы использовал именно такую.
– Ой, ящерица!
– неожиданно пискнула Марина.
– Смотрите, какая большая!
– Етижи-пассатижи, да в ней будет метра два, не меньше, - произнёс Руслан, проводив взглядом зверушку.
– Маскировка отличная... Мариночка, как ты её увидела, а?
– Мне показалось, что на корнях дерева какой-то странный нарост, - переводчица только сейчас сообразила, что встреча с ящерицей один на один не предвещала бы ничего хорошего.
– Ой, вторая! Ещё больше первой!
– Да у них тут целая колония, - наводя на цель айфон, заметил мой напарник.
– А зубки приличные, как раз для того, чтобы рвать мясо. Интересно, на кого они здесь охотятся?
– Спросим при личной встрече, - усмехнулся я.
– Чёрт, встали... Мэтт, похоже, решил заработать орден имени Сусанина.
– Тогда, уж, орден имени Моисея, а не Сусанина, - хмыкнул Михаил.
– Слушай, Володя, а у наёмников, похоже, радиостанции лучше, чем у наших летунов.
– Это ты к тому, что ван Клейст свободно 'базарит' с морпехами, а наши пилоты немы, как рыбы?
– я мгновенно сообразил, куда клонит Ковалёв.
– Да, странно как то, и не логично.
– Зайченко, помнится, рассказывал, что в эфире стоял сущий кавардак, а потом неожиданно заглохли целые диапазоны, - припомнил Руденко.
– Соломатин вот уже двое суток тралит эфир, пытался наладить связь хоть с кем-нибудь... Может, уже наладил, но скрывает от нас - не доверяет тем, кто водит дружбу с пиндосами... Надо Марину к лётчикам подослать, чтобы она разговорила этих тихонь и молчунов.
– А Марина-то согласится?
– не удержался от подколки мой напарник.
– Алло, мужчины, я, вообще-то, всё ещё здесь, - сразу же вскинулась девушка.
– Если хотите со мной сработаться, то не держите за бабу-дурочку, вся ценность которой заключена
– Уделала. Считай, что ты прошла проверку, и теперь официально в команде, - произнёс я, посмотрев в зеркало на переводчицу. Ох, красива, чертовка, когда злится.
– Вернёмся на базу, выдадим тебе оружие - основное и вспомогательное. С экипировкой, правда, пока туго.
– Должны бы знать, товарищ майор, что основное оружие переводчика - это его знания языков, - скривив рожицу, Марина показала мне свой розовый язычок, а затем демонстративно отвернулась к окну.
– Шах и мат, - во весь голос захохотал Руслан.
– Шеф, сдавайся.
– Гитлер капут, - под общий смех ответил я.
– Так... Мэтт определился, куда ехать. Не видать ему орденов имени Сусанина и Моисея.
Мы проехали чужой лес примерно за час с небольшим, накрутив, если верить спидометру, чуть более десяти километров. Лейтенант Фридман останавливал головной БТР ещё раза три, чтобы убедиться в правильности маршрута. Всё это время наёмники продолжали маркировать дорогу, а мы рассматривали окрестный ландшафт.
Думаю, не надо объяснять, что крупные животные - если здесь таковые водились - заранее убрались с пути рычащего и воняющего железного стада. Поэтому нам пришлось довольствоваться той флегматичной фауной, которая не видела для себя никакой угрозы - пернатыми, ящерицами, грызунами, и насекомыми. Последние, впрочем, имели малые размеры, и не были особо заметны. Что же касается местной флоры, то мы лишь порадовались, что среди нас не оказалось специалистов в данной области - настолько велико было разнообразие неземных видов растений любых размеров.
– Похоже, приехали, - произнёс я, когда колонна остановилась перед полутораметровым обрывом.
– Ага, нас обгоняет 'центурион'... Прямо, как в анекдоте про 'гайцов' из Нижнего Тагила, которых обгоняет танк.
– Володя, надо бы и нам заиметь такую машинку, - заметил Михаил, наблюдая, как танк без особого труда забирается на склон.
– Как думаешь, он единственный у Жерара, или нет?
– Думаю, у бельгийца много чего есть на ихней базе, - ответил я.
– А вообще, странно, что ван Клейст до сих пор не ухватился за наш самолёт. Я бы на его месте сразу же предложил сделку по 'илу'. Неужели Коллинз скрыл от наёмников инфу по самолётам?
– На месте 'солдат удачи' я бы подождал, когда мы сами предложим 'ил' к обмену, - заметил Руслан.
– К примеру, на этот танк.
Между тем, обсуждаемый нами 'центурион' сгладил и укатал спуск, и американский БТР въехал на полигон. Следом за ним на бывшей территории США оказалась и остальная техника нашей небольшой колонны. Мы увеличили скорость и дистанцию, наглухо закрыв окна 'мерса', чтобы не глотать пыль от впередиидущего 'рателя'.
Вокруг простиралась холмистая местность, практически начисто лишённая какой-либо растительности. Почти сразу же стали попадаться воронки явно искусственного происхождения, и какие-то бесформенные железяки подле них. Затем мы увидели то, что хотя бы смогли идентифицировать - обгоревший до черноты разбитый корпус БТРа советского производства. Может, 'шестидесятка', может, 'семидесятка', издалека так и не разобрали. Вскоре попалась ещё пара аналогичных корпусов, сгоревшие и разбитые, лежащие неподалёку от ряда воронок. Увеличилось и количество разнообразного железа, не поддающегося опознанию и идентификации.
Избранное. Компиляция. Книги 1-11
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ответ
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 3
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
