Мэри Поппинс открывает дверь
Шрифт:
Молчание.
Не открывая глаз, он позвал снова, и море, казалось, эхом отозвалось на его голос.
— Мэри Поппинс! Мэри Поппинс, где вы?
— Там, где всегда в это время! — ответила она, сердито фыркая.
— О, какой прекрасный танец! — сонно пробормотал Майкл и протянул руку, чтобы прижаться к знакомой фигуре.
Рука повисла в пустоте. Все, что нащупали его пальцы, это мягкий теплый предмет, подозрительно напоминающий подушку.
— Буду очень обязана, если ты протанцуешь из кровати в ванную! Уже почти
В ее голосе слышались раскаты приближающейся грозы. Зевнув, Майкл открыл глаза.
Боже мой! Где он? Не может быть, чтобы это была Детская! И все же — в углу тихо стоял Старый Деревянный Конь, рядом — раскладушка Мэри Поппинс, чуть дальше — шкаф с игрушками и книгами, а возле кровати валялись шлепанцы. Все было привычным и знакомым. Вещи стояли на своих местах. Но исчезло самое главное!
— Где море? — сердито спросил Майкл. — Хочу обратно в море!
Мэри Поппинс выглянула из ванной. По ее виду не составляло труда догадаться, что она в ярости.
— Море там же, где и всегда! — выговорила она со свирепой отчетливостью. — А теперь живо вставай! И больше ни слова!
— Но я был в море всего минуту назад! И вы тоже, Мэри Поппинс! Мы танцевали с морскими существами Матросский Танец!
— Вот еще! — фыркнула она, вытряхивая коврик. — Будто мне больше делать нечего, как танцевать с моряками!
— Ну а как же морские существа? — спросил Майкл. — Тюлень, Лосось, а еще эта забавная старая Черепаха? Мы были с ними внизу, Мэри Поппинс, на дне моря!
— На дне моря?! С забавным старым Лососем?! Да, у тебя действительно очень странные сны! Скорее всего, ты просто объелся булочек во время ужина! Моряки, черепахи… Ну и ну! Что еще придумаешь?
Ее фартук сердито похрустывал, когда она, бормоча что-то себе под нос, вышла из Детской.
Майкл смотрел ей вслед и тихо качал головой. Вопросы он больше задавать не осмеливался, но недоумения его Мэри Поппинс не рассеяла.
Майкл задумчиво вылез из кровати и сунул ноги в шлепанцы. И тут его глаза встретились с глазами Джейн. Джейн слышала каждое слово их разговора, и пока они спорили, она заметила в Детской кое-что интересное.
Улыбнувшись Майклу загадочной улыбкой, она понимающе кивнула.
— Это было удивительное путешествие, — сказала она. — Но это был не сон.
С этими словами она указала на камин.
Майкл поднял глаза и вздрогнул от удивления. Затем торжествующая улыбка расплылась по его лицу.
Рядом с пятнистой раковиной на каминной полке лежали два морских пенни и маленькая розовая Морская Звезда.
— Помнишь, что сказал Террапин? Никто не уходит из моря без подарка, — прошептала Джейн.
Майкл кивнул. В этот момент дверь распахнулась и в Детскую вошла Мэри Поппинс. Взяв с каминной полки Морскую Звезду, она приколола ее к воротнику. Звезда ярко сверкала и переливалась, когда Мэри Поппинс разглядывала себя в зеркале, висящем
Майкл повернулся к Джейн, с трудом сдерживая смех.
— Тидди-ум-пом-пом! — промычал он про себя.
— Тидди-ум-пом-пом! — прошептала в ответ Джейн.
И прямо за строгой прямой спиной Мэри Поппинс они отважно станцевали несколько па из Матросского Танца.
Они не заметили, что ее синие глаза наблюдали за ними через зеркало. Не заметили они и улыбки на лице Мэри Поппинс, которой она обменялась со своим отражением, — снисходительной улыбки Собственного Превосходства.
Глава седьмая. …Долго и счастливо
Был последний день Старого Года.
Наверху, в Детской, Джейн, Майкл и Близнецы готовились ко сну. Мэри Поппинс раздевала всех четверых, а если Мэри Поппинс что-то делала, то делала она это мастерски.
Словно фокусник, ходила она между стоящими в ряд детьми, и их одежда, казалось, спадала лишь от одного ее прикосновения. Молниеносно стянув с Джона свитер, она принялась за платье Джейн. Неуловимое движение — и платье лежит на стуле. Носки Барбары промелькнули и повисли на спинке кровати. Что касается Майкла, то ему показалось, что Мэри Поппинс даже не дотронулась до него. Просто взглянула — и одежда оказалась на вешалке.
— А теперь живо в постель! — скомандовала Мэри Поппинс, сопроводив эти слова таким жутким взглядом, что дети, визжа, разлетелись по местам и забились под одеяла.
Она прошлась по Детской, приводя ее в порядок и собирая разбросанные игрушки. Дети уютно лежали в кроватях, наблюдая за своей няней и слушая мягкое похрустывание ее накрахмаленного передника.
Синие глаза, пунцовые щеки, задорно вздернутый нос — ну совсем как у Датской Куклы. «С первого взгляда, — думали про себя Джейн и Майкл, — ни за что не скажешь, что она такая необыкновенная! Но, как говорится, внешность обманчива».
Вдруг Майклу пришла в голову мысль, показавшаяся ему очень важной.
— Послушайте! — сказал он, садясь в кровати. — Когда точно кончается старый год?
— Сегодня ночью, — ответила Мэри Поппинс кратко. — В двенадцать. С первым ударом часов.
— А когда начинается? — продолжил Майкл.
— Что начинается? — раздраженно бросила Мэри Поппинс.
— Новый год, — терпеливо ответил Майкл.
— С последним ударом двенадцати, — фыркнула она.
— Да? А что же бывает в промежутке? — удивился Майкл.
— В каком промежутке? Ты можешь говорить как следует? Я не умею, к сожалению, читать мысли!