Мертвая река
Шрифт:
Он в последний раз посмотрел в прицел – и увидел пару больших черноспинных чаек, направлявшихся к береговой линии примерно в миле от него.
Здесь он просто наблюдал за птицами.
«Олень точно скоро придет к ручью, – подумал он. – Солнце уже поднялось высоко. Ему ведь нужно что-то пить».
* * *
Он засел в зарослях, за ним возвышался высокий ствол белой березы. Отсюда ему был хорошо виден быстро бегущий внизу ручей. Ветер опять дул прямо на него, и он рискнул сделать несколько глотков из фляжки.
Женщина.
Голая по пояс.
* * *
Она забрела глубоко в прохладный поток. Вода дошла ей до икр, а потом и до бедер.
Она наклоняется, набирает воду в ладони и пьет. У воды привкус камней и опавших листьев.
Она осторожно счищает коричневые травинки со своего бока. Они окрашены ее кровью. Теперь они плывут по течению. Она набирает в ладони побольше воды и промывает свои раны. Это хорошо. Это успокаивает. Крови совсем немного, всего лишь ярко-красная струйка. Она брызгает водой на лицо, руки, грудь. Встает на колени и позволяет воде самой промыть раны.
Вытянув руки перед собой, она нащупывает покрытое слизью каменное дно ручья и опускает голову под воду. Камни гладкие, как плоть. Она дрожит в воде. Вода перекатывается через нее и сквозь нее, как холодная и нежная рука. Она поднимает голову, хватает ртом воздух и снова опускается на колени, и именно тогда она видит ее, медленно проплывающую мимо.
Подарок ручья.
* * *
Это произошло так быстро, что, если бы Клик моргнул, он бы ничего не заметил.
Но он не моргнул.
Только что она стояла в воде по пояс, волосы падали ей на лицо, шею и плечи, как у какой-нибудь восставшей из ручья – пусть и очень уж чумазой – сказочной нимфы, а в следующий момент ее рука с большим ножом поднялась из ручья, и вонзилась обратно в воду под углом, с поразившей его скоростью.
Быстрый рывок запястья – и нож снова появился на поверхности, изящно всаженный под жабры одной из самых крупных канадских ручьевых форелей, каких Крис когда-либо видел. Длиной дюймов двадцать, весом два-три фунта.
Еще одно движение запястья – на этот раз более сильное – и она сбросила форель с ножа, оставив ее извиваться в смертельном танце на берегу.
Он смотрел, как женщина лежит на спине в ручье – глаза закрыты, над водой видны только ее груди и лицо. Если лица нельзя было рассмотреть, то груди были прекрасны и мягко раскачивались. Темные, крупные соски исполняли в воде странный дикарский танец. Крис крепко сжал в руках «Ремингтон».
Вскоре она перекатилась на колени, встала и побрела по воде к берегу. Форель лежала неподвижно. Она наклонилась, снова проткнула ее ножом, сделала еще два шага и замерла.
Понюхала воздух.
Руки Клика дрожали, когда он медленно опускал винтовку, чтобы она не увидела отблеск солнечного света от прицела.
Она
Может, и боится. Не исключено.
По-своему она была великолепна. Как какое-то крупное опасное животное. Широкие мощные плечи, длинные бугристые мышцы рук и бедер. Она вся сверкала в солнечном свете. На таком расстоянии без оптического прицела он не мог разглядеть грязь на ее волосах, хотя и знал, что она там есть. Не мог разглядеть шрамы.
Видел только само стоящее там существо.
Вскоре она, видимо, убедилась, что поблизости никого нет, отвернулась от него и вышла на тропинку, ведущую вокруг ручья.
Клик понял, что ему нужно делать. Только одно.
Он немного подождал. Затем спустился вниз через кустарник и сосны и пошел за ней.
* * *
Она вела его узкими оленьими тропами – об их существовании он даже не подозревал, хотя охотился на этом участке уже много лет. Он держался на расстоянии и несколько раз потерял бы ее, если бы не прицел. Ему везло. Ветер дул в его сторону.
Ветер дул с моря, и именно туда они с ней, похоже, и направлялись.
На холме с прекрасным видом на берег он притаился в высокой желтой зубровке и наблюдал, как она достает свежие морские водоросли из приливных ям и перевязывает раны по новой. Женщина не была дурой. Морские водоросли богаты железом, калием и йодом и быстро помогут ей вылечиться. Раны у нее были свежими. Ему было интересно, как она их получила.
Когда она снова пристегнула водоросли к боку ремнем, то остановилась и посмотрела на море. Море сегодня было спокойным. Крачки и чайки кружили в небе под длинными тонкими полосами перистых облаков. Казалось, женщина, наслаждалась тем же легким ветерком, что бередил траву вокруг него.
Он хлебнул виски и стал ждать.
Вскоре она повернулась и пошла по галечному берегу к узкой полоске песка.
«Это, – подумал он, – может обернуться неприятностями». Песок простирался, по меньшей мере, на полмили, а затем снова сменялся галькой, и укрытий было очень мало. Если бы ему нужно было идти дальше, он бы делал это в основном на открытой местности. Но ему повезло. Она прошла всего несколько ярдов, а затем направилась к скале. Он осмотрел ее через прицел и увидел, куда именно она шла.
К пещере. Женщина направлялась к треклятой пещере.
Хотелось бы знать, есть ли еще такие же, как она, внутри.
«Черт возьми, – подумал Крис, – подожди и узнаешь».
Он устроился поудобнее. Достал полоску вяленого мяса из сумки и запил его скотчем. Когда с мясом было покончено, он закурил сигарету, потом еще одну и еще.
Выпил виски. Съел еще полоску мяса.
По своей природе он не был очень терпеливым человеком, если только не охотился. Но здесь он, можно сказать, охотился, так ведь? И у него было много вяленого мяса, много сигарет, и он мог обойтись тем, что осталось от виски.