Мертвец из Лерута
Шрифт:
Тем временем от парадного крыльца в сторону гостей спешит несколько человек. Судя по одежде – тоже простолюдины.
– Госпожа, – кланяется молодая северянка.
Благородная дама взмахивает ладонью и вздёргивает подбородок. Служанка перед ней выглядит лет на двадцать. Бледненькая и темноволосая – когда она перестаёт улыбаться, её лицо кажется даме знакомым.
– Светлого утра, меня назначили показать Ваши покои, – поясняет она приятным голоском. – Позвольте проводить Вас…
Женщина оглядывается
– Всё будет в лучшем виде. Позволите? – рука тянется к чемоданчику.
Дама сильнее прижимает его к себе и командует девушке:
– Веди.
Эуфорбийская травница не сильно волнуется за сохранность своего багажа. Рядом с повозкой остаётся её кучер. На него можно положиться. Краем глаза женщина видит, что Оллрика также зовут внутрь, но, алхимик не торопится.
“Ну и славно. Не придётся придумывать повод переговорить с княгиней наедине”.
– Осторожнее, госпожа, крыльцо – предупреждает сопровождающая возле лестницы.
Не зря. Первую ступень не видно из-за почерневшей от грязи талой воды.
– Благодарю, – женщина мило улыбается. – Как мне обращаться к тебе?
“Может я здесь и ненадолго, но новые знакомства лишними не будут”.
– Что вы… – девушка смущается от господской похвалы. – Я – одна из служанок княгини. Все называют меня Энн.
– Будем знакомы, – кивает благородная.
“Имя словно собачья кличка. И всё-таки странно, что меня встречает личная служанка Деспины. Это не совпадение”.
Дама намеренно шагает без спешки. Одышка не украсит её после такого долгого пути.
– Так, что же, Энн, сильно гневается княгиня Деспина? – заметив удивленный взгляд простолюдинки, Бьянка поясняет: – Я говорю о нашем опоздании…
– Что вы, – девушка запинается и эмоционально выдаёт: – Все очень обеспокоены из-за нападения на ваш караван!
– Я рада это слышать.
Галерея второго этажа сменяется угловой башней. Не доходя до неё, служанка сворачивает к двустворчатым дверям.
– Прошу сюда, – приглашает Энн, пропуская благородную вперёд.
Спустя десяток секунд створки бряцают за их спинами. Внутри замка ненамного теплее, но для привыкшей к южному солнцу Бьянки, и этот перепад приносит облегчение. Дама расправляет плечи и чуть ослабляет крепление на накидке.
Коридор, в котором они оказались, небольшой и плохо освещенный. Даже при этом полумраке видна грязь на ковре под ногами. То ли здесь ходит много людей, то ли его давно не чистили. Не проходит и пяти минут, как Энн останавливается около одной из резных дверей. Красота изделия на мгновение ловит внимание благородной.
Витиеватые стебли сплетаются на уровне глаз в цветочный букет. Рама поддерживает композицию, имитируя стволы деревьев, сросшиеся сверху кронами. Тонкая работа с высотами делает этот рельеф обманчиво
Укол зависти заставляет Бьянку войти в комнату поскорее.
– Прошу вас, располагайтесь, – Энн услужливо указывает на кресла, что окружают столик по центру. – Княгиня сейчас выйдет к Вам.
После девушка подходит к другой двери и коротко стучит. Она вытягивается, хотя, кажется, куда больше, и прошмыгивает внутрь соседней комнаты.
Недолго думая благородная располагается в кресле с лучшим обзором. Она выуживает из внутреннего кармана накидки маленькое зеркальце и поправляет воротник так, что не было видно колье под ним. Её неотъемлемое украшение и оберег.
“Жаль, что ты не подходишь к этому наряду”.
Со скучающим видом Бьянка откидывается в кресле. В комнате нет ничего, за что можно зацепиться взглядом. К счастью, княгиня не заставляет себя долго ждать.
Портреты не лгут. Жена Герхарта выглядит прекрасно. Бьянка оценивающе изучает её скупой на детали наряд. Узкое светло-голубое платье честно показывает стройную фигуру Деспины.
Следом за правительницей в проёме показывается служанка похожая на Энн одеждой и манерами как две капли воды. В руках она бережно несёт поднос.
– Приветствую вас, Бьянка. Рада, наконец, увидеться с вами вживую, – губы благородной едва двигаются, делая её похожей на прекрасную статую.
– И я приветствую Вас, Ваша Светлость, – Бьянка уважительно склоняет голову, но не более.
Супруга Герхарта не реагирует на это. Она спокойно следит, как служанка расставляет посуду на низком столике.
– Пока можешь быть свободна, Фло, – Деспина держит руки перед собой, сцепив пальцы в замке.
Когда в комнате остётся лишь двое, княгиня грациозно устраивается в кресле напротив Бьянки. Густые волосы хозяйки замка облаком укутывают её плечи. Эуфорбийская травница ломано улыбается. Её не прокрашенные корни волос прячет ажурная повязка.
– Прошу вас, угощайтесь, – предлагает Деспина.
– Благодарю.
В течении нескольких минут женщины молчат.
За это время травница едва ли выпивает половину чашки. Местный травяной чай для неё слишком горький. Деспина же держит напиток обеими руками. Она пьёт часто и мелкими глотками, словно этой женщине может быть холодно.
– Полагаю, что говорить о погоде и прочих светских вещах ввиду вашего нелёгкого пути будет немного неуместно, – уголки губ княгини слегка приподнимаются.
– Думаю, что так, – Бьянка зеркально повторяет её улыбку.
Правда, если у Деспины она сдержанная и немного грустная, у травницы изгиб выходит слишком уж острым.
– В таком случае, – супруга Герхарта плавно опускает чашку на блюдце. – Предлагаю поговорить о деле. Раз уж у нас выдалась такая возможность.
Гостья кивает.