Мертвецы выходят на берег. Министр и смерть. Паршивая овца
Шрифт:
Ко мне тут же подошел бармен — мужчина лет сорока, много повидавший в жизни, о чем я мог судить по его лицу. На желтоватой коже ярко выделялись темные мешки под глазами цвета виски с содовой. Гладкие темные волосы были зачесаны назад.
— Что вы будете заказывать?
— Апельсиновый сок.
Он кисло улыбнулся.
— С водкой?
— Я за рулем.
— Гораздо дешевле ездить на такси.
— Я вынужден слишком много ездить.
— Да? Может, ты сам таксист?
Когда он принес мне стакан сока,
— Скажи, у вас, кажется, работал один африканец… Александр Латор?
Он втянул воздух между щелью передних зубов.
— Может, и так. Я не интересуюсь всякой мелочью.
— Нет?
— Я ведь бармен, не так ли? Артист.
Я кивнул и подождал.
Продолжение последовало.
— Там вот моя клавиатура, я играю на настроении. Множество оттенков и нюансов.
Рукой он указал на зал дискотеки. Одна из дам уже заполучила клиента — среднего возраста господина с галстуком, затянутым до самых зубов. Двое молодых парней в пиджаках с засученными рукавами сидели и стреляли глазами в сторону подружек, что по возрасту годились им в матери, но которые наверняка были бы рады заполучить их к себе домой.
Музыка лилась из музыкального автомата: английский рок в электронной обработке с высокими тонами гитары, которым все равно не удавалось подняться выше чем на два метра от танцевального пола.
Бармен продолжал:
— Сейчас еще слишком рано. Приходи через пару часов, когда вечер будет в самом разгаре. Вот тогда ты сам все и увидишь.
— Вообще-то я приехал поговорить с Карлом Бернером.
— Ты найдешь его в офи… — Он не закончил фразы. — Да нет. Вон он идет. — И он незаметно для других помахал рукой Карлу Бернеру, который тут же от входной двери направился к нам.
Он был настоящей рекламной картинкой из этих новомодных журналов типа «Taque» или «Stilk», от которых вы поседеете в первую же минуту, как только откроете их. На нем были клетчатые брюки и элегантный твидовый пиджак с плечами, которым позавидовал бы сам Атлант. Галстук в бежево-голубых тонах небрежно завязан, светлые волосы как будто встрепал ветер, а кожа лица все еще оставалась покрасневшей после последнего посещения солярия. Когда он улыбался, его зубы самодовольно блестели, да и сам он был лучшей иллюстрацией благополучия, основанного на наличии двадцати кредитных карточек в кармане.
Он легко вспрыгнул на высокую табуретку в баре, указал пальцем, что будет пить, и с дружеской улыбкой спросил:
— Чем могу быть полезен?
— У меня два вопроса. Во-первых, я ищу одного африканца. Александра Латора. Он не работает у вас сейчас?
— Работал. Как, ты сказал, имя?
— Латор.
— Я имею в виду твое имя.
— Веум. Варг Веум.
— А профессия?
— Социолог.
— Угу. Один из тех, кто пытается восстановить справедливость. Может, ты и на демонстрации ходишь 8 мая?
— Сейчас
Он покачал головой.
— Если только на тротуаре, с пистолетом в руке.
— Новый стиль — мужественный, но печальный?
— Во всяком случае, не жалуюсь.
— Так как насчет Латора?
— Черного? Он работал на кухне. Помогал убирать посуду. Но мы его выгнали.
— Почему?
Карл Бернер чуть наклонился ко — мне.
— Мы обнаружили, что он продает наркотики, засекли его, когда он продавал их одному нашему постояльцу.
— Вы позвонили в полицию?
Он высокомерно улыбнулся.
— Нет-нет. Ведь ты же не бежишь в полицию со всем, что узнаешь по роду своей деятельности? Нам, во всяком случае, надо поддерживать свое реноме. А если бы мы вызвали полицию, то все эти инспектора из отдела по борьбе с наркоманией неделями бы носились здесь вокруг толпами. Не говоря уже о газетчиках. Нет уж, легче было его просто выгнать. Намного легче. А ты почему им заинтересовался?
Я сделал вид, что не обратил внимания на вопрос.
— Печально, что погиб твой брат, Бернер.
Он посмотрел на меня, на этот раз чуть менее снисходительно, но зато более настороженно.
— Хенрик? А ты его знал?
Я кивнул.
— Мне бы хотелось поговорить с его подругой, Сирен. Ты не знаешь…
— Нет, понятия не имею! — Вены на висках набухли кровью. — Пойми меня правильно, Веум. Хенрик и я, мы были чужие друг другу. То, как он разрушал свою жизнь… Мне это не подходило… — Он поднял свой стакан и отпил маленький глоток прозрачной жидкости.
— Да, я вижу.
— От всего, чем он занимался последние десять лет, я держался как можно дальше. Понятно?
— Я понимаю.
Он оттолкнул стакан и слез с табуретки.
— Что еще?
— Да вроде все.
— Тогда…
Я зачарованно смотрел поверх его плеча, и он резко обернулся.
Из приемной в бар направлялась новая пара. Средних лет господин со слишком ярким для него галстуком и слишком молодой дамой.
Именно женщина и привлекла мое внимание. Хотя на лицо и наложили совсем недавно косметику, а волосы тщательно причесали, в глазах было прежнее знакомое выражение, а рот кривился.
Увидев меня, она что-то сказала своему спутнику. Они повернулись, чтобы уйти, но слишком поздно.
Я уже успел разглядеть ее. И не мог ошибиться, это была Сирен.
22
Я догнал их уже в приемной.
— Сирен…
За моей спиной раздался голос Карла Бернера:
— Веум!
Сирен враждебно смотрела на меня. Она была одета в плотно облегающий ярко-красный свитер и черные кожаные брюки. В одном ухе у нее болталось сине-зеленое перо, в другом — черный камень.