Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гны прав, признал отшибинский некромант, надо подстраховаться. Здесь, на узком клочке доступного подземелья величиною в балкон - полуразрушенный, висящий на головокоружительной высоте - не хватало только его былого умопомрачения от громких слов...

Флютрю устроился в дальнем углу балкона. Улёгся, закрыл глаза и перед внутренним взором представил призрачную шкатулку - ту самую, которую всякий мертвец носит с собой в потайном кармане. Некроманты знают, что настоящее название такой шкатулки - киоромерхенная суэнита. Когда держишь шкатулку в руках, удивляешься её

лёгкости, когда смотришь на неё, видишь, что её наполовину нет. В той шкатулке лежит тень - отстранённая от тела душа мертвеца.

Неприкосновенность этих шкатулок (суэнит) свято блюдёт некрократия. Даже пленение человека не даёт право забрать его суэниту при обыске. Люди, получая шкатулку с собственной душой после перехода в посмертие, не замечают тонкой призрачной паутинки, которая связывает шкатулку в кармане и сердце набальзамированного тела.

Но некроманты эту паутинку видят своим тренированным зрением и слышат, как она поёт. Они знают, что паутинка не прерывается даже тогда, когда шкатулка с тенью теряется. Именно потому призрачные шкатулки бесполезно красть: по тянущейся к суэните паутинке любой некромант её безошибочно найдёт.

Некроманты умеют ещё кое-что. Если тень в шкатулке слаба, они могут ей приказывать. Всё, с чем согласится тень, выполнит и тело. Если убедительно приказать тени заснуть, тело тут же расслабится.

Флютрю мысленно произнёс тайную формулу, снимающую с его киоромерхенной суэниты незримую некромантскую печать. Теперь осталось отпереть засовы - единым движением мысли все шестнадцать - и путь к себе в тот же миг откроется.

Получилось. Флютрю проник внутренним взором в глубину шкатулки - и оказался в призрачном мирке без стен и потолка, без окон и дверей, мирке безграничном, но всё же поразительно тесном, по которому металось разделённое надвое призрачное создание. Давненько Флютрю здесь не бывал; в прошлый раз такого разделения не было.

Половина призрака принадлежала самому Флютрю, вторая носила следы подчинения магистром Гру и поверх них - неустранимые сложные печати. То-то громкие слова некромейстера приводили к странным эффектам.

Флютрю смотал паутинку, чтобы его часть, запечатанная магистром Гру, не могла до неё дотянуться. Всё что теперь осталось - убаюкать тень. Здесь опять пошли в ход некромантские формулы; на середине последней из них он и впрямь заснул.

– Всё, просыпайтесь, дело сделано, - раздался довольный голос некромейстера.* * *

– А где все?
– Флютрю с удивлением обнаружил, что, кроме Гны, на балконе нет никого.
– Погибли?

– Оглянитесь, - посоветовал некромейстер.

Флютрю обернулся и с удивлением увидел парящего вровень с балконом чернокаменного дракона. На драконьей шее с важностью сидел Риг из Герла, на плоской каменной спине не без удобства устроились Рэн из Мэрта, Пардр из Ы, Бром из Цанца и Омфал из Шкмо. Те же и покорённый дракон...

– Хорошо выспались?
– с весёлой вежливостью поинтересовался Бром.

– Благодарю, недурно.

Чудеса: пока Флютрю как следует не выспался, Бром на этого дракона и смотреть боялся, а тут сидит спокойно,

не дрожит, на спинной гребень облокотился...

– Как видите, дракон теперь наш, - усмехнулся Гны, - а стражники прошли одно из серьёзнейших испытаний Ордена посланников Смерти. Вера в громкие слова порой творит чудеса!

– Воистину так!
– с пламенем во взоре подтвердил Омфал из Шкмо.
– Всё в мудрых руках Владыки Смерти...

– ...и да разорят вороны могилу Живого Императора!
– весело закончил Риг.
– Ну, мы полетели выманивать из норы карлицу. Пожелайте нам удачи, некромейстер!

Тут Риг ухватился за подобный рулю нарост на голове чудища - и дракон послушно двинулся к чёрному провалу коридора, балкон перед которым не так давно расколотил хвостом.

Кажется, за время моего сна изменилось очень многое, в недоумении подумал Флютрю. И самое главное - в том числе. Куда теперь движется отряд?

– Я долго спал?
– спросил он у некромейстера.

– С неделю, - ответил тот, - день ушёл на подготовку Рига и Омфала, ещё день - на приручение страшилища, ещё дней пять отняли дискуссии.

– О чём?

– О том, куда идти дальше, - криво усмехнулся Гны.
– Приняли решение посетить Владыку Смерти.* * *

Своды зала каменных драконов огласил крик - это стражник Омфал выволакивал из коридора за косу карлицу Бокси.

– Не хочу к дракону, боюсь!
– кричала она, а после звонкой оплеухи прикинулась парализованной.

Омфал намотал косу карлицы на руку, закинул свою ношу за спину и вступил на подставленное драконом каменное крыло.

Банн из Баларма уже сидел на спине чудовища рядом с Рэном, Пардром и Бромом. Этот беглец не создавал шума, но его тоже не обрадовало спасение. Незадолго до крикливой Бокси его вывел из коридора тот же Омфал, грубо придерживая за проделанное мёртвым шаром отверстие в предплечье.

– Все в сборе!
– радостно воскликнул Риг из Герла.
– Теперь подбираем некромантов и полетели!
– стражник принялся рулить каменной головой.

Флютрю повернулся к некромейстеру:

– Чего бы это ему так радоваться?

– Он хочет привести на суд Владыки Смерти всех, кто остался, - объяснил Гны.

– Да какая разница, чего он хочет?
– воскликнул Флютрю.

– Есть разница, - спокойно ответил некромейстер, - дракон-то слушается только его.

Ах, вот в чём дело! Что же Гны сразу-то не сказал! Картина теперь складывалась. Выходит, для спасения от дракона некромейстер настроил на героический лад Рига и Омфала, которых базимежцы до сих пор вели связанными, будто заложников. Стражники дракона победили, но победы своей не отдали, раскомандовались в поредевшем отряде...

– Садитесь, некроманты, поехали!
– весело крикнул укротитель каменного дракона.
– Осторожнее, на крыле немного скользко.

Гны не без изящества вскочил на драконье крыло и величаво прошествовал на широкую спину. Флютрю последовал за ним. Как только все расселись, дракон плавно тронулся с места. Он снижался, описывая широкие круги между колоннами зала.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести