Мертвый мир - Живые люди
Шрифт:
– Здесь нет ничего: ни машин, ни еды и даже одежды. Все просто сгорело, - с чистейшим угнетением в голосе озвучил то, что все мы видели, Джин, отбрасывая в сторону очередную покрытую сажей деревяшку.
– Можно пройти дальше в город. – предложение Дарлин, что держала на руках Тони, никак не было встречено. Я давно смирилась с тем, что мы вернулись в это место, однако теперь, видя, что именно стало с портом-кладбищем, чувствовала печаль. Здесь погибли даже те, кто ненавидел Николаса, как и мы.
– Здесь есть лодки, - будто говоря очевидные вещи, Вэл только пожала плечами, устало
– Вэл, это гениально, - мой голос показался мне самой до ужаса сухим и хриплым, хотя эмоции были иными.
– Да-да, я знаю, вы с Дарлин умнее всех, конечно, но… - Бенсон тут же восприняла мои слова как какое-то обвинение или сарказм, поэтому, даже не обернувшись, продолжила развлекаться тем, что топила куски отвалившихся кирпичей.
– Да нет, я серьезно, идите сюда. – остальные недоверчиво посмотрели на меня, но все же потянулись следом, заставляя и Вэл, свешивающие ноги с причала, подняться с грязного асфальта. Я двигалась по той дороги, которую не забуду: к «Зоопарку». В узких коридорах корабля, чуть дальше, стонали мертвецы, но я не собиралась идти к ним. Сорвав лист с местом назначения, откуда прибыл этот корабль, где нас с Биллом держали в клетках, я вновь вернулась на причал, к ожидающим объяснений спутникам. – Видите, «Айл Ройал» - это заповедник, национальный парк. Корабль прибыл оттуда, и, если здесь нас уже ничего не держит, если ничего не осталось, то мы можем попытаться найти что-нибудь там.
– Рыбу что ли? – скептически относясь к моей задумке, сожалея, что мы вообще вернулись в полностью разрушенный и сожженный порт, недоверчиво спросил Джин с явным пренебрежением в словах.
– Нет, Джин, –не обращая внимания на его тон, я лишь бросила короткий взгляд на лист бумаги. – Остров, «Айл Ройал» - это остров-заповедник.
– Ну а лодка? – смирившись с тем, что, вероятно, остров не самая плохая идея, особенно если там не так много мертвецов, однако не желая принимать больше чужих предложений, не унимался старший Янг. Оно и понятно: ему не хотелось плыть в никуда, подвергая всех опасности.
– Здесь много шлюпок, но на них мы не доплывем: у нас нет бензина, – поддерживая Джина, отозвался задумчивый Леонард, в последнее время винящий себя во многом. Теперь, вероятно, ему думалось, что мы зря потратили время, добираясь сюда.
– Стоит искать по машинам, в прошлый раз Алона ткнула пальцем в небо, и бак оказался полным, - с какой-то печалью, но и одновременно надеждой напомнила Дарлин, воодушевленно впихивая мне Тони. К слову, парнишка все чаще начинал болтать, пробуя слова на вкус, правда он не говорил «мама» или «папа», его словарный запас состоял из слов «воняет», «мертвый дядя или тетя», «красная кака».
– Похоже на план, в любом случае, лучше, чем ничего, - поддерживая всеобщий энтузиазм, чувствуя, что это лучше, чем обыкновенное скитание в неизвестности, Леонард первым отправился в сторону ржавеющих машин. Через пару секунд все были заняты поисками.
– «Айл Ройал»
– Блэр, ты думаешь, это правда хорошая идея? – желая узнать, что мы больше не движемся к собственной смерти, что теперь имеем какую-то цель, тихо спросил мальчишка. Однако в его голосе не было недоверия, как в словах Джина, напротив, младший Янг желал услышать, что все будет хорошо. Нам всем надоело то, что нас преследовали лишь неудачи. На том острове просто обязано быть хоть что-то.
– Ну, может, мы что-нибудь там и найдем. По крайней мере, я в это верю, - подбадривая паренька, попутно осматривая порт в последний раз, будто прощаясь с ним, я легко улыбнулась, желая поддержать Марко. Он все равно, несмотря на то, что пережил, остается ребенком. Хотела бы я, чтобы он вновь вернулся в детство.
– Никогда не слышал об этом месте?
– Нет, а ты? – парнишка лишь пожал плечами, послушно забирая из моих рук Тони – в нашу сторону шел мертвец, поэтому я вытащила нож, идя теперь ему навстречу.
– Не помню, вроде, что-то знакомое, но… знаешь, мы все забываем некоторые вещи, - отправляя гнилую тварь, в голове которой нож попросту утонул, в озеро, я с каким-то несвойственным отвращением вытерла лезвие о штанину. Замечая, что мои слова не сделали мальчишку счастливее, я лишь выдохнула. –Тебе тоже, думаю, не помешает надежда: надейся на то, что мы найдем там что-нибудь.
***
Мы уже давно покинули сушу, понимая, что теперь нас окружает лишь вода, да шум моторной лодки, какой управлял Леонард. Он действительно, кажется, знал все. По его же наставлению нам пришлось отыскать пару весел: на случай, если бензина не хватит, и мы застрянем посреди озера.
Я смотрела в водяную гладь, где растворялись редкие снежинки. Джин прижимал к себе брата, пытаясь согреть того – на воде было куда холоднее-, а Тони посадили в рюкзак, попутно натягивая на голову шапку. Дарлин же ни о чем не думала, закрыв глаза – казалось, она наслаждалось тишиной и тем чувством, что, по крайней мере, сейчас у нас была цель.
Опустив руку в воду, создавая еще больше водяных тропинок, я вновь посмотрела на собственное отражение, быстро искажающееся в водной глади. Это было странным чувством, но большего развлечения не предвещалось. Однако меня заставили отвлечься от собственного лица: тоненькая «струйка» дыма отражалась в озере. Подняв голову, как и остальные, вдалеке я заметила остров. Мы все лишь переглянулись, угадывая призраки улыбок на лицах друг друга.
– Это, кажется, «Айл Ройал»…
***
Проплывая через подобие кувшинок, закрывшихся и утративших свою красоту, я еле удержалась, чтобы не попробовать прикоснуться до одного из цветков. Остановило меня только то, что все здесь казалось странным: нигде не было подобия снега или мертвенности мира. Тишина перебивалась только плесками воды-мы сменили мотор на весла, подплывая к острову-, да кваканьем лягушек, которого никто из нас не слышал уже слишком долго. Создавалось ощущение, что до этого места зима не добралась.