Мертвый в семье
Шрифт:
– Каталог вампиров, - гласила готическая надпись, багровеющая на чёрном экране. Ох уж эти стереотипы...
На экране появилась строка: "Введите ваш код доступа".
Ой-ой. Затем я вспомнила о маленьком стикере на крышке коробки, и я вырыла его из корзины для бумаг. Да, это несомненно был код. Билл никогда бы не приложил код к коробке, если бы не верил, что его дом был безопасен, и я почувствовала острую боль вины. Я не знала, какую процедуру он установил, но предполагала, что он помещал код в справочник тогда, когда отправлял диск счастливому клиенту по почте. Или возможно он написал "деструктивный" код на бумаге для таких дураков как я, и все это взорвется
Вот он, изображен на современной фотографии в своем доме. Я распознала цветовую гамму. Билл улыбался натянуто, и он точно не был похож на тусовщика. Интересно, как бы он смог разместить такую фотографию на сайте знакомств. Я начала читать его биографию. И, разумеется, внизу я прочитала: "Обращён Лореной Болл из Луизианы в 1870 году".
Но не было никакого перечня его "братьев" или "сестер".
Окей, я и не рассчитывала, что все будет так просто. Я щелкнула мышкой по выделенному жирным шрифтом имени "матери" Билла, покойной, вечная ей память, Лорены. Мне было любопытно узнать, о чем может говориться в статье о ней, ведь она уже встретила свою окончательную смерть, по крайней мере, пока вампиры не научились реанимировать пепел.
"Лорена Болл" - гласила ее статья, проиллюстрированная лишь рисунком. Портрет довольно похож, подумала я, наклоняясь, чтобы получше его рассмотреть. "Обращена в 1788 в Новом Орлеане... жила в разных штатах Юга, но вернулась в Луизиану после Гражданской войны. "Встретила солнце", убита неизвестным человеком или людьми."
Ха. Билл прекрасно знал, кто убил Лорену, и я могла только радоваться тому, что он не поместил мое имя в справочник. Интересно, что бы со мной случилось, если бы он это сделал. Вот так - вы думаете, что у вас достаточно поводов для беспокойства, а потом вспоминаете о возможности, которая никогда не приходила вам в голову, и понимаете, что проблем ещё больше. Ладно, поехали...
"Обратила Билла Комптона (1870) и Джудит Вардэмон (1902)".
Джудит. Значит это "сестра" Билла. Еще немного покликав мышкой и почитав, я обнаружила, что Джудит Вардэмон всё еще "жива" - или, по крайней мере, была, когда Билл собирал свою базу данных. Она жила в Литтл Роке. Более того, я обнаружила, что могу послать ей электронное письмо. Конечно, она не обязательно ответит на него. Я смущенно смотрела на свои руки, и усердно думала. Думала о том, как ужасно выглядел Билл. Я думала о его гордости, и факте, что он еще не связался с этой Джудит, хотя и подозревал, что её кровь вылечит его. Билл не был дураком, значит была какая-то серьезная причина из-за которой он не стал звонить другому ребенку Лорены. Я просто не знала этой причины. Но если Билл решил, что с ней связываться не нужно, то он знал, что он делает, так? Да ладно, чёрт с ним. Я набрала её е-мэйл. И переместила курсор вниз, в поле "Тема".
Напечатала: "Билл болен".
Хотя это было почти что смешно. Почти уже решила изменить текст, но не стала. Опустила курсор к тексту
Я подписалась, потому что анонимность не мой стиль. Крепко стиснула зубы и нажала "Отправить". Как бы я ни хотела оставить CD себе, чтобы исследовать его, мой карманный кодекс чести говорил мне, что я должна его вернуть, не доставив себе этого удовольствия, потому что я за него не платила. Поэтому я взяла ключ Билла, положила диск обратно в пластиковый пакет и поехала вдоль кладбища. Проезжая мимо участка Бельфлёров, я притормозила. На могиле мисс Каролайн всё еще лежала груда цветов. Рядом стоял Энди, уставившись на крест, выложенный из красных гвоздик. Я подумала, что крест был довольно уродлив, но это, конечно, был тот случай, когда добрые намерения важнее результатов. Впрочем, не думаю, что Энди видел то, что находилось прямо перед его глазами. Я почуствовала себя так, как будто слово "воровка" было выжжено у меня на лбу. Я знала, что даже если бы я вернулась к дому Билла и вывезла из дома всю мебель, Энди не обратил бы на это внимания. Но меня мучило сознание собственной вины.
– Сьюки, - сказал Энди. Оказывается, он меня заметил.
– Энди, - осторожно сказала я. Я не знала, куда повернёт разговор, и мне скоро надо было на работу.
– Твои родственники всё еще в городе? Или уже уехали?
– Они уезжают после обеда, - ответил он.
– Холли нужно будет подготовиться к завтрашним урокам, а Глен должен мчаться в офис, чтобы разгрести скопившиеся дела. Тяжелее всего это оказалось для Порции.
– Думаю, она будет рада, когда всё снова придёт в норму.
Думаю, я выразилась достаточно осторожно.
– Да. Ей нужно заниматься своей юридической практикой.
– А у той женщины, которая ухаживала за мисс Каролайн, есть другая работа?
– Надёжные сиделки так же редки, как снег в Техасе, и гораздо дороже стоят.
– Дорин? Да, она перешла в соседний дом, к мистеру Девитту.
После неловкой паузы он сказал:
– Мы, вроде, с ней поладили той ночью, когда вы все ушли. Я знаю, что был груб с... Биллом.
– Для всех нас это было тяжёлое время.
– Я просто... Меня бесит то, что нам подали милостыню.
– Это не так, Энди. Билл - это часть твоей семьи. Я знаю, что это звучит странно, и что ты не слишком интересуешься вампирами в целом, но он твой пра-пра-пра-дедушка, и он хочет помочь своим родственникам. Тебе было бы легче, если бы он просто оставил вам деньги и был бы не здесь, а там, под землей, вместе с мисс Кэролайн, правда? Все дело в том, что он все еще здесь.
Энди тряхнул головой, как будто отгоняя мух. Я заметила, что его волосы поредели.
– Ты знаешь, какой была последняя просьба моей бабушки?
Догадок у меня не было.
– Нет, - сказала я.
– Она завещала городу свой рецепт шоколадного кекса, - улыбнулся он.
– Чёртов рецепт. И, ты знаешь, они в газете были так рады, когда я передал им рецепт, как будто наступило Рождество, и я подарил им карту места, в котором закопано тело Джимми Хоффа.
– Он появится в газете?
– мое волнение было неподдельным. Держу пари, что в день выхода газеты будет испечена по крайней мере сотня шоколадных кексов.