Мертвый в семье
Шрифт:
Клод был без рубашки. По крайней мере, на нём были брюки со шнуровкой, все покрытые изображениями "Ковбоев Далласа".
Ха! Он бы выпил!
– Хорошо, - сказала я, не скрывая отсутствия энтузиазма. Клод приподнял свои чёрные брови идеальной формы.
– У кого-то плохое настроение?
– спросил он.
– Нет, я очень счастлива.
– Ну да, видно, как ты вся светишься от радости. В чём дело, кузина?
– Я получила чек по завещанию Клодин. Благослови её бог. Это было так великодушно.
Я посмотрела на Клода, стараясь выглядеть как можно искреннее.
– Клод, я надеюсь, ты не злишься на меня. Ведь это... такая большая сумма. Не представляю, что я буду с ней делать.
Клод пожал плечами.
– Этого хотела Клодин.
– А теперь расскажи мне, что не так.
– Извини меня, Клод, но я удивлена, что тебя это заботит. Мне казалось, что
– Может быть, я проявляю о тебе заботу как двоюродный брат.
Он приподнял бровь.
– А может быть свиньи летают.
Он рассмеялся.
– Я стараюсь быть больше похожим на человека, - признался он.
– Так как я проживу свою долгую жизнь среди людей, естественно, я пытаюсь быть более...
– Приятным?
– предположила я.
– Да нет, - поморщился он, но обижен явно не был. Обида означала бы, что ему есть дело до моего мнения. Но ведь как раз этому нельзя научить, не так ли?
– А где пропадает твой бойфренд?
– спросил он.
– Мне так нравится, когда в доме пахнет вампиром.
– Вчера ночью я видела его первый раз за неделю. Но мы наедине друг другу и двух слов не сказали.
– Вы поссорились?
– Клод полуприсел на перила крыльца, и было видно: он твёрдо намерен показать мне, что его может интересовать чья-то жизнь, кроме своей собственной. Я почувствовала, что все это меня жутко раздражает.
– Клод, это моя первая чашка кофе, я не выспалась, и в последние дни у меня много неприятностей. Не мог бы ты убраться и, скажем, принять душ?
Он вздохнул, как будто я разбила его сердце.
– Ладно, намек понял, - сказал он.
– Да это даже не намек, это вполне четко выраженная мысль.
– Окей, ухожу.
Но стоило ему подняться и сделать шаг назад, как я поняла, что хочу еще кое-что ему сказать.
– Постой. Есть еще одна вещь, которую нам надо обсудить, - сказала я.
– У меня еще не было возможности рассказать тебе, что тут был Дермот.
Клод замер, как если бы был готов в любой момент удрать.
– И что он сказал? Чего хотел?
– Я не совсем поняла, чего он хотел. Думаю, как и тебе, ему хотелось быть поближе к кому-то, в ком есть часть фейрийской крови. А еще он хотел сказать мне, что находится во власти заклятия.
Клод побледнел.
– И кто это заклятие наложил? Это дед вернулся сквозь врата?
– Нет, - ответила я.
– Но разве не могли его заколдовать еще до того, как ворота были закрыты? К тому же, думаю, ты должен знать, что еще один чистокровный фейри остался на этой стороне портала, или ворот, или как вы там это называете.
Насколько я разбиралась в морали фейри, для него было невозможно откровенно соврать мне.
– Дермот сумасшедший, - сказал Клод.
– Я понятия не имею, что он будет делать дальше. Если он пришел прямо к тебе, должно быть, он находится под серьезным давлением. Ты ведь знаешь, насколько он терпеть не может людей.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Нет, - сказал Клод.
– Не ответил. И на то есть причина.
Он отвернулся ко мне спиной и поглядел через двор.
– Я хочу сохранить голову на плечах.
– Так значит тут поблизости есть кто-то еще, и ты знаешь, кто это. Или ты знаешь о наложении заклятия гораздо больше, чем показываешь?
– Я не собираюсь больше это обсуждать.
И Клод вернулся в дом. Через пару минут я услышала, как он выходит через заднюю дверь, и его машина проехала мимо по направлению к дороге на Хаммингберд Роад. Таким образом, я получила хоть и ценную, но совершенно бесполезную информацию. Я не могла надавить на фейри и спросить его, почему он или она до сих пор остается на этой стороне, каковы его или ее намерения. Но если бы мне пришлось угадывать, я бы с полной уверенностью сказала, что Клод не был бы настолько напуган милым фейри, который хотел лишь сеять вокруг доброе и вечное. И по-настоящему славный фейри не стал бы накладывать на Дермота заклятие, от которого тот настолько выжил из ума. Я произнесла пару молитв в надежде, что они помогут вернуть мне нормальное хорошее настроение, но сегодня это не сработало. Возможно, я была не в том состоянии духа для правильной молитвы. Ведь общение с Богом - это тебе не таблетка для бодрости, и близко не лежало. Я натянула платье и босоножки и отправилась навестить могилу бабушки. Поговорив с ней, я всегда вспоминала о том, насколько уравновешенным и мудрым человеком она была. Но сегодня все, о чем я могла думать, была дикая, совершенно не свойственная ей
– Рада тебя видеть, - сказала я, стараясь не выдать своего удивления.
– Ты зашел в церковь по ошибке или это какая-то новая авантюра?
– Просто почувствовал, что время пришло, - ответил он.
– С одной стороны, мне нравится быть в церкви. А с другой, для всех двусущих сейчас начинается сложное время, и я хочу быть уверен, что все жители Бон Темпс знают, что я нормальный парень.
– Если они до сих пор так не считают, они глупцы, - тихо сказала я.
– Приятно было повидаться, Сэм.
Я отошла, так как несколько человек ждали неподалеку, чтобы поговорить с моим боссом, а я поняла, что он пытается укрепить свое положение в обществе. До конца дня я старалась не волноваться по поводу Эрика и прочих вещей. Мне пришло смс-сообщение с приглашением пообедать с Тарой и ДжейБи, и я была рада их компании. Тара заставила доктора Динвидди тщательно все перепроверить и, разумеется, тот обнаружил еще одно сердцебиение. Они с ДжейБи просто остолбенели от счастья. На обед Тара приготовила курицу в сливочном соусе с бисквитами, а еще запеканку со шпинатом и фруктовый салат. Мы отлично провели время в их небольшом домике, и, осмотрев мои запястья, ДжейБи сказал, что они практически в норме. Тара была в восторге по поводу "вечеринки подарков для младенца", которую тётя ДжейБи собиралась устроить для них в Кларис, и она заверила меня, что я буду приглашена. Мы выбрали дату проведения вечеринки в Бон Темпс, и она пообещала мне, что подготовит список подарков в интернете. По возвращении домой, я решила, что стоит заняться стиркой, я даже постирала коврик в ванной и повесила его на веревку сушиться. Выйдя из дома, я проверила, что мой маленький пластмассовый пистолет, заряженный лимонным соком, лежит у меня в кармане. Я не хотела, чтобы меня снова застали в расплох. Я не могла понять, чем я это заслужила. Что я такого наделала, чтобы вокруг моего дома шатался очевидно агрессивно настроенный (судя по реакции Клода) фейри.